翻訳講座 基礎コース
このコースの無料体験
選べる2つのお問合せ方法
こんな生徒さんにおすすめ!
- 翻訳に興味があり、翻訳のスキルを身につけたい方
- 英語を使った仕事に就きたい方・転職を目指す方
- 過去に身につけた英語力をブラッシュアップしたい方
内容
翻訳とは「ある言語で表現されている文を、他の言語になおして表現すること。また、そのなおされた文(スーパー大辞林)」
英国の人気オーディション番組で日本の芸人さんが話題となりました。
「安心してください。はいていますよ」
この言葉を彼は
"Don't worry, I'm wearing."
と英語で言いました。
大ウケで、観客や審査員の方は彼の言葉の後に
"pants!"
と揃って声かけをしていました。
応援の気持ちもあってのことでしょうし、微笑ましい声かけでした。
この現象は日本語と英語の違いを示しています。
このシチュエーションでは日本人は「はいていますよ」と言われたら、あえて「パンツ」と言わなくても「パンツをはいている」と理解します。
でも、英語を母国語とする方々は "I'm wearig." ときたら、"pants" まで言わないと落ち着かない。 "wear" という動詞は他動詞ですから目的語である "pants" が必要なのです。
面白いでしょう?
上記は話し言葉であり「翻訳とは何か」の例えとしては物足りませんが、日本語と英語の構造の違い、文化的な違いを示しています。
書き言葉で言語間の違いを埋めるのが翻訳なのです。
翻訳に興味がある方を対象に翻訳講座を設けています。
英語に自信がない方、以前習った英語をブラッシュアップしたい方も大歓迎!それこそ "Don't worry!" です。

講座の進め方は次の通り。
翻訳のノウハウのレクチャーに加え、事前に提出していただいた英文・和文の課題文を添削して解説します。様々なジャンルの課題文に挑戦していただきます。
レッスン日の前日までに課題文を提出してくださいね。
"Don't worry. Let's start learning translation!"
よくある質問
どんな課題文を訳すのですか?
文芸、政治経済、法律等々様々なジャンルを訳していただきます。
英文法が苦手ですが、それでも翻訳を学べますか?
翻訳だけでなく英文法の学習も並行して講座を進めてゆきます。
課題文の分量はどれくらいですか?
宿題としてこなせる量を相談して決めましょう。
選べる2つのお問合せ方法
さとこオンライン家庭教師について
よく似たオンライン家庭教師一覧を見る
よく似た指導コース
- 英検3級、準2級に合格したい方
- 中3レベル、高校前半レベルを完璧にしたい方
- 英検対策が分からない方
- 自信満々で解答したのにビックリするような悪い点数だった…でもどうしてダメなのか分からない方
- 英語って感覚でしょ?と毎回フィーリングで解答してテストで玉砕する方
- ゲームのルールを理解できる方なら大丈夫!英語もルールが分かれば怖くない!
- 部活、クラブや習い事で遅い時間にしか勉強できない方
- 夜型なので夜にしか集中できない方
- 好きなテレビを見た後に勉強したい方
- 英検受験に向けて限られた時間で何をどれくらいやればいいのかわからない
- 4技能の中で苦手な項目がありどう取り組めばいいかわからない
- 学校の宿題、課題にテスト、部活と忙しく英検対策が進まない
- New Treasure(ニュートレジャー)対策をしてほしい人
- 英語が苦手で定期テスト対策をしっかりとしたい人
- 英語が得意で「英検2級」や「高校範囲の先取り学習」をしたい人
残り3名の生徒様で満席です