英単語の舞台裏 ㉙
2025/7/16
英単語の舞台裏 ㉙
enrich
〜 豊かさは伝わる 〜
こんにちは、英語担当のバックスターです。
今回取り上げるのは enrich。
「豊かにする」という意味の動詞です。
もとの語は rich 「豊かな」という形容詞
そこに接頭辞の en- がつくことで、「〜の状態にする」という動詞になります。
Reading fiction can enrich your understanding of others.
小説を読むことで、他者への理解が深まる。
この en- は、もとの語に変化を与える役割を持っています。
enrich は「ただ豊かである」のではなく、「何かを豊かにしていく」──そんな動きのある言葉です。
encourage は「勇気を与える」
enable は「可能にする」
enlighten は「気づかせる・理解させる」
endanger は「危険にさらす」
このように、en- のついた動詞は、多くが他動詞として使われます。
対象に何らかの作用を与える働きを持つのです。
英語の語彙には、「変化を起こす」「影響を及ぼす」という視点が、文法構造の中にしっかりと根づいているように感じられます。
だからこそ、enrich という言葉には、人を通して、何かが伝わっていくイメージがあります。
豊かさは、誰かから誰かへ伝わっていくもの。
だからこそ、私たちの言葉や行動が、
誰かの世界を enrich しているのかもしれませんね。
また次回の舞台裏でお会いしましょう。
この先生の他のブログ
英単語の舞台裏 ㉚authentic〜 芯のらしさとは 〜こんにちは、英語科のバックスターです。今回取り上げるのは authentic。「本物の」「真正の」という意味をもつ形容詞です。I found a small, authentic Italian restaurant in a quiet s...
英単語の舞台裏 ㉘Relatability〜 親近感という入口 〜こんにちは、英語担当のバックスターです。本日の単語は、relatabilityrelatability は、「親しみやすさ」や「共感できる感じ」と訳されます。人と人とのあいだに、理由のない親近感が立ち上がる瞬間、それは、言葉...
英単語の舞台裏 ㉗Resonate〜 音を超えて、心に響くもの 〜こんにちは、英語担当のバックスターです。今日の一語は resonate「響く」「共鳴する」「心に響く」といった意味があります。The bell resonated in the quiet room.(鐘の音が静か...