回想動詞admit, confess, deny
次の例文は、どのような意味でしょうか。
I admit being in the wrong.
a)間違っていたことを認める。
b)間違っていることを認める。
先日、回想動詞について書きましたが、admit, confess, denyについてはちょっと厄介な事情があります。remember, forget, regretなどは、目的語に動名詞をとれば、その目的語は過去の出来事を意味します。なるほど、それぞれ訳してみれば、そういうイメージがあります。
remember Ving「Vしたことを思い出す/覚えている」
forget Ving「Vしたことを忘れる」
regret Ving「Vしたことを後悔する」
だから、regret telling a lieとすれば、「過去にウソをついたことを後悔する」となって、「現在ウソをついていることを後悔する」とはなりません。後悔は常に過去の出来事を対象とするからです。
しかし、admit, confess, denyなどは、意味的にも必ずしも過去のイメージを伴いません。admit~は「~を認める」と訳されますが、過去にしたことを認めるとしても、現在していることを認めるとしても、どちらも不自然ではありません。つまり、admitには必ずしも過去の意味はないのです。このことは、confessやdenyにも当てはまります。熟語的に言えば、以下のようになるのです。
admit Ving「(過去に)Vしたことを認める」「(現在)Vしていることを認める」
confess Ving「(過去に)Vしたことを白状する」「(現在)Vしていることを白状する」
deny Ving「(過去に)Vしたことを認めない」「(現在)Vしていることを認めない」
Vingが過去の出来事なのか、それとも現在の出来事なのかは、文脈で判断されるのです。だから、冒頭の例文はどちらの解釈も可能なのです。
I admit being in the wrong.
a)間違っていたことを認める。
b)間違っていることを認める。
もちろん、目的語にhaving Vppを伴えば、必ず述語動詞よりも過去を表します。
I admit having been in the wrong.
間違っていたことを認める。
ちょっと厄介な回想動詞でした!
このブログに関連するオンライン家庭教師はこちら
英語のおすすめの指導コース
- 二次面接対策を十分に取り組んで合格したい
- スピーキング苦手意識がある
- 面接合格基準を知って万全の対策をしたい
- 英検に合格したい。他の対策は自分でできるけど、ライティング(英作文)が超苦手。。。!という方
- 英検3~2級のライティング(英作文)で高得点を取るための考え方と書き方を知りたい方
- ライティング(英作文)の時間配分に加えて、考え方や書き方のポイントを教えてくれる先生をお探しの方
- 難関大学を志望しているのに英語が苦手で泣きそうなあなた
- 暗記の仕方がよくわからないあなた
- 英単語を覚えずに入試を切り抜けられないかばかり考えているあなた
- 忙しいお子様に大人気の一日完結 英検SCBT。実際に受験した講師が試験の流れとコツをお伝えします
- 従来型の英検と違って不安な方。受験日時と試験会場の決定、お申込み、試験対策も含めてトータルサポート。
- 近くにSCBT対策の英語塾がない方も、オンラインで英検専門講師と共に合格できる力をつけます。
- 国立の医学部を目指している人
- 私立の医学部を目指している人
- 公立の医学部を目指している人