#140 英語のジョーク➄
2024/8/16
サイズは合ったのかな
I’m getting so forgetful. Yesterday I put my shoes on the wrong feet ― then I just couldn’t remember whose feet I put them on.
このごろ物忘れがひどくなってきてね。昨日なんか、靴を履き違えてしまって、誰の足に靴を履かせたんだかも覚えていない有様だった。
忘れてほしいことでもあるのでしょうか
My wife has a terrible memory. She never forgets a thing.
うちの上さんときたら、ひどい記憶力をしていてね。物事を忘れるということがないんだ。
病院に来れたのが不思議
Patient: Doctor, I can’t remember anything.
Doctor: Tell me all about it.
Patient: All about what?
患者「先生、僕は何も思い出せないんです」
医者「そのことについて詳しく話してください」
患者「何についてですか?」
配偶者のことだけは忘れないで
An old man is sitting sobbing on a park bench, and a young man walking past asks him what’s wrong. The old man says, “I’m married to a beautiful 22-year-old woman.”
And the young man says, “So what’s wrong with that?”
And the old man says, “I’ve forgotten where I live.”
ある老人が、公園のベンチにすすり泣きながら座っている。そこを通りかかった若者が、一体どうしたんですかと尋ねる。「私は22歳になる美しい女性と結婚していてね」と老人が言う。
「それで、それの何が問題なんですか?」と若者が言う。
老人が言うには、「自分がどこに住んでいたか思い出せないんだ」
この先生の他のブログ
あれほど暑かった夏もどこへやら。急に涼しくなり、秋が感じられるようになりました。今回は、宮崎県の生駒高原へと旅します。ここは10月頃にコスモスが見頃を迎えるそうです。* * *<sub style="color: red;">➀</sub>It was supposed to be...
年配者の知恵や経験が貴重であることを表す日本語のことわざに「亀の甲より年の劫(功)」があります。ここでは、英語での類似のことわざを紹介します。* * *An old man’s sayings are seldom untrue.「老人の発言が誤っていることはまずない」sayingは...
バケツをひっくり返したどころではないIt was raining so hard, people were jumping into the river to save themselves from drowning.凄い大雨で、人々は溺れないようにと川に飛び込んでいた。 先生もいろいろと大変なの...