次の英文は本当に理解した上で読めていますか?|脱・何となく読み

みなさんこんにちは!講師の富岡です。
現在上のコースがお問い合わせ、検討リスト入りなど多数で大変人気になっております、ありがとうございます!
さて、私がこのコースを設定しているのには理由があります。
それを以下のチェック項目に示します。
以下のチェック項目に1つでも当てはまったらこのコースは受講価値ありです👇
☑️実は文法が全くわかっていない
☑️全体の雰囲気で文章の内容を決めつけている
☑️正直自分がなんで英検に合格したのかよくわかっていない
☑️単語は知っているけれど和訳で全然点数が取れない
☑️長文を読むのが遅すぎていつもタイムアップ
いかがですか?
1つでも当てはまったら、それ、英語がかなりまずい状況です😱
では、みなさんここで次の英文を読んでみてください。
⚫︎He teaches us English well.
「え〜そんなんわかるよ〜『彼は私たちに上手に英語を教えます』でしょ!」
そう、ご名答。そういう意味の文章です。
「ほら〜そんなんわかるよさすがに。もっと難しいものやろうよ。」
では、この文の文型はどうなっていますか?また、なぜその文型なのですか?
「え、、うーん、usとEnglishがあるからSVOOかな?」
「でもなんでその文型なのかと言われると、わからないなぁ…」
そうですよね。さらに後ろについている「well」を君は「上手に」と訳してくれたけど、これの品詞はわかる?また、何で最後に置かれているんだろう?
「、、先生まずいです、、自分が思っているよりも英語のこと結構わかってなさそうです、、」
このような簡単な一例でも知らないことだらけなのです。
だから、いつも「なんとなく」で読み、合ってた間違ってたを50%で行き来しているのです。
そんな危険な綱渡をしていては、定期テストや入試で高得点を取れるはずありません。
大事なのは自分の感覚などというものに依存しないことです。
本コースでは、まずはきちんと文法というルールに乗っかりながら読解していくことを目指していきます。
今までいい加減に読んで偶然なんとかなってしまっていたことがよくわかると思います。
私のコースで訓練を積んで、共通テストで50点以上アップさせた人もいますし、英語が一番得意科目になった人も大勢います。
英語のこと、よくわかっていない節があったら躊躇わずお問い合わせください。あなたを救います。