オンライン家庭教師マナリンク
英語

家に着いたら電話して。〜日本語と英語の時制を比べる〜

2019/11/20

まず最初に言い訳がましいかもしれないが、これらはあくまで私の「メモ」に過ぎないことはご留意願いたい。


突然ではあるが、


(1)私は家に着いた。


を英語で言うとどうなるであろうか?

ひとつの言い方としては


(1-1)I got home.


と言える。


では、


(2)家に着いたら電話して。


を英語で言うとどうなるであろうか?

これも一つの言い方としては


(2-1)Call me when you get home.


と言える。


さて、(1)と(2)で「家に着いた」と、日本語では同じ形になっているにも関わらず、(1-1)はgotで(2-1)はgetと動詞の時制が変わっているのに気が付いただろうか。


もう一つ例を挙げてみる。


(3)私は夕食を食べる。


は英語で


(3-1)I have dinner.


と言える。


では


(4)夕食を食べる前にお風呂に入った。


を英語で言うとどうなるであろうか?


ひとつの言い方としては


(4-1)I took a bath before I had dinner.


と言える。


(3)と(4)はどちらも「夕食を食べる」だが、(3-1)はhave、(4)はhadとなる。

こちらも日本語の表現は同じにも関わらず英語の動詞の時制が変わることに気が付く。


ここに日本語と英語の時制の考え方の違いがある。


まず時制(テンス)というのは時間軸上の「位置」のことを表す。

基本的に「過去」「現在」「未来」の三つが設定される。

そして時制は述語に現れる。

述語が表す事態がいつ起きたのかを表すのが時制だとも言える。


そしてこの過去、現在、未来というのは「発話時」を基準にして考える。

発話時を現在として考え、それより前のことは過去、それより後のことは未来、と考えるのである。

このように発話時を基準とした時制の決め方を絶対テンスと呼ぶ。


英語の時制の考え方は基本的にこの絶対テンスに準じていると言える。

(1-1)は発話時を基準として過去の話

(2-1)は発話時を基準として未来の話

(3-1)は発話時を基準として現在の話

(4-1)は発話時を基準として過去の話

だと言える。


しかし日本語はどうも様子が違う。

(1)はたしかに発話時を基準として過去の話として考えられるが(2)は上記の英語の考えでも触れたように未来の話をしている。

未来の話にも関わらず「着いた」と表現しているのである。

(3)は現在の話として考えられるが(4)は明らかに過去の話であるにも関わらず「食べた前」ではなく「食べる前」としている。


つまり日本語は絶対テンスでは説明がつかない時制の使い方をしていると言える。

そしてこれはどうやら複文のときに現れるもののようである。


複文は一文の中に主節従属節をもつ文のことである。

(2)は「家に着いたら」が従属節で「電話して」が主節である。

(4)は「夕食を食べる前に」が従属節で「お風呂に入った」が主節である。


日本語は主節は絶対テンスが使われるのに対して、従属節はそうではないテンスが使われている。

実は従属節で使われるのは相対テンスなのだ。


相対テンスとは時制の決め方の基準を「主節が起きている時」に設定するものである。


(2)で言えば「電話して」という主節の部分を基準として、「家に着く」→「電話する」のように「電話する」よりも前であることを示すために「家に着いた」という言い方になる。


(4)で言えば「お風呂に入った」という主節の部分を基準として「お風呂に入った」→「夕飯を食べる」のように「お風呂に入った」時よりも後であることを示すために「夕食を食べる」という言い方になる。


もう一つほど例を挙げてみる。


(5)もし明日雨が降ったら家にいるつもりだ。

「雨が降る」→「家にいる」なので「雨が降った」となる。


(5-1)If it rains tomorrow, I will stay home.

あくまで未来(明日)の話なのでrainsは過去形にはならない。

※仮定法過去の場合は今は考えない。


このように英語と日本語では時制の考え方が違う部分がある。

この違いに少し感覚を研ぎ澄ませてみるのも一興ではないかと思うのである。

このブログを書いた先生

英語のオンライン家庭教師一覧

英語のブログ

「Step up to the plate」の意味とは?トランプが日米首脳会談で連発した野球英語——大谷翔平も体現したあの覚悟

「Step up to the plate」とは?トランプ大統領が日米首脳会談で使った野球英語を徹底解説2026年3月19日、ワシントンのホワイトハウス。高市早苗首相とドナルド・トランプ米大統領の日米首脳会談で、トランプ氏がひとつの英語表現を使い、世界中の注目を集めました。"They are really stepping up to the plate"イラン情勢をめぐる日本の対応を評価する文脈で発せられたこの一言。直訳すれば「彼らは本当にプレートの前に踏み出している」ですが、これはアメリカ人なら誰でも知っている、野球を語源とする重要な英語慣用句です。この記事では、「step up to t...続きを見る
上谷の写真
上谷オンライン家庭教師
2026/3/21

私が英語指導で大切にしている5つのこと

英語が得意な生徒もいれば、苦手意識を持っている生徒もいます。だからこそ私は、一人ひとりに合った形で「できた」を増やしていくことを大切にしています。今回は、私が英語指導で大切にしていることを5つ紹介します。① 間違いの中にも、できている部分を見つけること英語は、最初から完璧にできるものではありません。だからこそ私は、間違っているところだけでなく、合っている部分や、習った単語・文法を使おうとしている姿勢にも目を向けることを大切にしています。たとえミスがあっても、「この表現は使えているね」「習った文法を使おうとしているのがいいね」と、できている部分を認めることで、生徒は安心して次の一歩を踏み出しやす...続きを見る
大西の写真
大西オンライン家庭教師
2026/3/20

トランプの真珠湾ジョークに固まった日本の恥――外交の現場でユーモアも返せない国に未来はあるか

真珠湾ジョークに固まる日本――外交の現場でユーモアも扱えない国の悲劇トランプというのは、つくづく面白い男だ。2026年3月19日、ホワイトハウスの大統領執務室。高市早苗首相との首脳会談の冒頭、日本人記者が「なぜイラン攻撃を同盟国に事前通知しなかったのか」と質問した。するとトランプはこう切り返した。「奇襲にしたかったからだ。日本ほど奇襲をよく知っている国はないだろう。なぜ真珠湾攻撃を教えてくれなかったんですか?」会場は一瞬笑い、次の瞬間に静まり返った。高市首相は表情をこわばらせ、手を組み、目を見開き、何も言わなかった。日本人記者からの質問(イランへの攻撃について日本など同盟国に事前通告しなかった...続きを見る
上谷の写真
上谷オンライン家庭教師
2026/3/20

英語は高校1、2年生の間に苦手を克服しておく必要があります。|大学入試で手遅れになる前に。

みなさんこんにちは!講師の富岡です。一昔前よりも英語を苦手にしている高校生が多くいる印象を受けます。おそらくカリキュラムがあまり良くないということと、無機質な詰め込みで英語がつまらなくなっていることが主な原因かもしれません。私ももともと英語が苦手でした。特に「文法」。あれがちんぷんかんぷんで、一気に英語が嫌いになりました。「不定詞」だの「分詞」だの言われても全くピンとこないし、使いこなせるわけもなく撃沈していた記憶があります。私が英語を得意になったきっかけは「英文解釈」との出会いでした。英文解釈とは、文法を実際の文章の中で応用することで、正しく英文の意味をとる訓練を指します。あのちんぷんかんぷ...続きを見る
富岡の写真
富岡オンライン家庭教師
2026/3/20

英単語は「単語帳で覚える」のが正解? それとも「出てきた単語を都度覚える」のが正解?

英語学習をしていると、一度はこの疑問にぶつかります。英単語は単語帳でまとめて覚えるべきなのか。それとも学校の教科書や問題集、長文、ラジオ英会話などで出てきた単語をその都度覚えていくべきなのか。この問いに対して、私はいつも同じ答えを持っています。どちらか一方ではなく、役割を分けて使うべきです。ただし、主軸にするべきものはあります。結論から言えば、中学生なら単語帳を主軸にして、実際の英文で定着させるこの形が最も安定します。◉ なぜ単語帳が必要なのか単語帳の強みは、何よりも取りこぼしが少ないことです。学校の教科書や授業で出てきた単語だけを拾っていく学習法は、一見自然に見えます。ですが、実際にはかなり...続きを見る
タケウチの写真
タケウチオンライン家庭教師
2026/3/19

英熟語450個を“覚え切る”ための戦略と具体手法

英熟語は「数が多い」「似た意味が多い」「単語の組み合わせで意味が変わる」という3点で、多くの中学生が途中で挫折する分野です。 しかし実際には、やり方を整理すれば“丸暗記に頼らず効率的に定着させる”ことが可能です。ここでは「450個を最後まで取りこぼさず覚え切る」ための具体的な方法を、構造から実践まで分解して解説します。---◉ 前提:英熟語は「単語暗記」とは別物英単語と同じ感覚で覚えようとすると失敗します。理由はシンプルで、英熟語は・意味が直訳とズレる ・複数の単語の“関係性”で意味が決まる ・文の中で使われて初めて機能する という性質を持っているからです。したがって戦略は以下に変わり...続きを見る
タケウチの写真
タケウチオンライン家庭教師
2026/3/19

この先生の他のブログ