#105 カタカナ語に要注意⑨「シャープペンシル」
2023/2/3
よく「シャーペン」と言いますが、正式名称(?)は「シャープペンシル」と言いますね。
でも、英語でsharp pencilと言っても通じません。つまりカタカナ語の「シャープペンシル」は、sharpとpencilを組み合わせて作られた和製英語。英語圏の人たちにsharp pencilと言っても、「先の尖った鉛筆」と誤解されるだけでしょう。
sharp pencil=先の尖った鉛筆
シャープペンシル
そもそも、なぜ日本では「シャープペンシル」という名称が使われるようになったのでしょう?鉛筆は使っていると先っぽが丸くなってくるけど、シャープペンシルは尖った(=sharp)ままだから?
この答えは決して間違ってはいませんが、正確には、「シャープペンシル」という呼び名はアメリカで発売されたEversharpという商標に由来しています。everは「いつも(always)」の意味なので、まさに「いつも先っぽが尖っている」ということです。
日本で最初にシャープペンシルを発売したのは「早川金属工業」という会社で、最初は「早川式繰出鉛筆」、後に「エバーレディーシャープペンシル」という名前で売り出したそうです。明らかに、アメリカの商標Eversharpを参考にしたと思われる商標ですね。「シャープペンシル」という一般的な言い方の直接的な語源は、この「エバーレディーシャープペンシル」だと思われます。
早川式繰出鉛筆
面白いことに、大正初期にシャープペンシルを販売した早川金属工業は、なんと今の電機メーカー「シャープ(SHARP)」の前身なのです!もちろん、この「シャープ」という社名は「シャープペンシル」から来ています!
旧本社ビル
* * *
話が脱線しましたが、英語でシャープペンシルはmechanical [automatic] pencilと言います。mechanicalは「機械仕掛けの」ということ。シャープペンシルに機械仕掛けとは大げさなと思うかもしれませんが、たしかにノックするだけで芯が繰り出してくる機構が備わっています。
Oh, I forgot my mechanical pencils!「あっ、シャーペン持って来るの忘れた!」
この先生の他のブログ
じゃあ次の大問に行こう。同じく学習院の問題だ。⑴は少し難しい。文頭の否定の副詞littleについて知っているかどうかが問われている。Little did I dream that I would meet you here.「ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった」まずこのlittl...
今回は学習院大学の文法問題を見ていこう。熟語の知識もけっこう問われているので、知らなかった熟語は貪欲に覚えていこうね。まず⑴だけど、これは不定代名詞についての問題だ。選択肢のalmost, any, most, muchは、中学生でも知っているような単語だけど、これらの品詞や語法について正確に知って...
全国から多くの受験生が合格祈願に訪れる太宰府天満宮は、梅の名所としても有名です🌸歴史上の人物である菅原道真が、なぜここで「学問の神様」として祀られているのか、また太宰府天満宮のそこここになぜ梅のマークが見られるのか、その理由を読んでみましょう。 Flying apricot &...
早いものでもうクリスマスの時期となりました。今回は、サンタクロースについての記事を読んでみましょう。そもそもクリスマスはイエス・キリストの誕生を祝う日ですが(☞ブログ#103㉕)、「サンタクロース」はそれと何の関係があるのでしょうか?あまりにも当たり前で、だれも疑問に思わないクリスマスとサンタクロー...