#15 授業では習わない「記号」のお話~ダッシュ編~
2021/5/6
今回は「ダッシュ」(―)の使い方を見ていきましょう。
①挿入を示す
文の流れを一旦区切って補足情報などを導入する時に使います。2つのダッシュで挿入箇所が示されます。
Two of us ― Alfred and Ellen ― got lost.「私たちのうちの2人―アルフレッドとエレン―は道に迷ってしまった」
Two of us「私たちのうちの2人」を具体的に言い換える(イコール関係を表す)ために2つのダッシュが使われています。この場合の2つのダッシュはコンマに交換しても同じ意味になります。☞ブログ#10の「③同格関係を示す」
Two of us, Alfred and Ellen, got lost.
ダッシュの左と右がイコール関係にならない場合もあります。
I don’t know when ― and how ― he learned about it.「いつ―そしてどのようにして―彼がそれについて知ったのか分からない」
whenとand howがイコール関係というわけではありません。ここでは、whenという疑問詞にもう1つ別の疑問詞howが追加されています。イコール関係が「A=A'」というイメージなら、追加の関係は「A+B」というイメージです。ダッシュを使わずに次のように書いてもほぼ同じ意味です。
I don’t know when and how he learned about it.
②強調を示す
文末にダッシュを用いて表現を強調することがあります。
They were impressed by her beauty, her intelligence ― and her personality.「彼らは、彼女の美しさと、彼女の知性と―そしてなにより彼女の人柄に感銘を受けた」
日常会話でも、一番強調して言いたいことの前に少し間を置くことはありませんか?それと同じような効果がここのダッシュにはあると考えると分かりやすいと思います。
They were impressed by her beauty, her intelligence and her personality.
ダッシュを使わずにこのように書くと、最後のher personalityは強調されず、3つの名詞(her beauty, her intelligence and her personality)は全て対等な関係となります。
* * *
これで英文で使われる記号の説明は一旦おしまいになります。今後英文を読む時に、ここで紹介した記号の知識をぜひ使ってみてくださいね!
次回は、記号の話の番外編として、日常よく見かける記号をご紹介します。
この先生の他のブログ
さて、⑴では「名詞構文」が大きなポイントだったけど、⑵でも実は「名詞構文」が現れている。そこに気付いて適切に訳せるようになることが、英文解釈上級者への大きなステップになります。The actions of menを琢磨君は「男性の行動」と訳している。でも実はここのmenは性別を問わず「人間」を意味す...
今日は琢磨君と麗華さんの答案を黒板に書いてもらった。いつも言っているように、英文解釈の勉強で大切なのは、まずは自分の訳を紙に書いてみること。ダメなのは、自分の訳文を書かずにすぐに解説を読んでしまうことだ。人間の頭というのはずるいもので、本当は分かっていなかったところも、解説を読みながらだと「そうそう...
秋も深まりめっきり寒くなりましたが、みなさんのお住まいの地域でも、この時季にしては季節外れの暖かな日があったりするのではないでしょうか?晩秋から初冬にかけての、一時的な暖かく穏やかな時期のことを、日本語では「小春日和(こはるびより)」と言いますが(「小春」は陰暦10月の別称)、英語ではIndian...
今日は立教大学の文法・語法問題を扱っていこう。この問題を解くのに必要な知識は、私の授業や、みんなの持っている参考書・問題集で扱われているものだ。解けなかった問題は、自分の知識の穴が見つかったことをラッキーと考えて、しっかり復習しておこうね。では問1から。選択肢は4つとも動詞の-ing形だ。ということ...