オンライン家庭教師マナリンク
英語

#115 パンデミックとの戦いの大きな節目としての終結宣言

2023/5/16

先日、WHO(世界保健機関)が新型コロナウイルス感染症(COVID-19)に対する緊急事態宣言の終結を宣言しました

もちろん、新型コロナウイルスが地上から消えたわけではなく、その脅威は未だ存在し続けています。しかし、WHOによるこの宣言は、3年以上にわたるパンデミックとの戦いの大きな節目になりそうです。

この宣言を報じたThe Japan Timesの記事を英語で読んでみます。

COVID-19 is no longer global health emergency, WHO says

Nurses check a patient infected with COVID-19 at the Guillermo Grant Benavente Hospital in Concepcion, Chile, in April 2021. | AFP-JIJI

COVID-19 no longer represents a global health emergency, the World Health Organization said on Friday, a major step toward the end of the pandemic that has killed more than 6.9 million people, disrupted the global economy and ravaged communities.

COVID-19を『ジーニアス英和辞典』最新版で調べると、

COVIDはcoronavirus diseaseの略語だと分かる。19は2019年のこと。中国湖北省武漢市で最初にこの病気が見つかったのは、2019年12月31日のこと。

ここのrepresentは「~に当たる(等しい)」という意味で、be動詞に近い意味と考えてよい。

Her remark represented [=constituted; amounted to] refusal.「彼女の発言は拒否に等しかった」

「彼女の発言」は、表面的には拒否を示すものではなかったが、実質的には拒否を示すものであったということ。

➀の最初のコンマまでのところは、「新型コロナウイルス感染症はもはや全世界的な健康上の脅威ではない」と述べている。

the World Health Organization said on Fridayは挿入。The World Health Organization said on Friday (that) COVID-19 no longer represents a global health emergencyの下線部が後ろに回ったもの。on Fridayは5月5日のことを指す。日本の新聞などでは、「WHOは5月5日に~と宣言した」のように、出来事が起こった時を「月日」で表現するのが普通だが、英語の報道記事では、直近の出来事であれば「月日」ではなく「曜日」を示すことがよくある(日本人にとっては違和感があり分かりにくい・・・)。

WHOの日本語訳としては「世界保健機関」が慣例上適切で、「世界保健機構」という表現は複数の国語辞典・英和辞典に当たったが見当たらない。

本文2つ目のコンマ以降を正しく解釈できた人はかなりの英語力の持ち主。名詞表現a major step ~は、COVID-19 ~ Fridayと同格の関係。A, Bのコンマが同格を表す場合、AとBはどちらも「名詞」であるのがふつうだが(☞ブログ#10)、Aが「文」でBが「名詞」というパターンもあり、今回はその例。類例:

Through his life Jefferson wrote about twenty-five thousand letters, an amazing feat considering that he was also active in politics and farming.「生涯を通じてジェファーソンはおよそ2万5千通の書簡を認めたが、政治や農業でも活動していたことを考えると驚くべき離れ業である」

コンマの左の文全体コンマの右の名詞が同格的に説明している。

本文に戻って、WHOによる新型コロナウイルス感染症に対する緊急事態宣言の撤回は、toward以下に向けたa major step(大きな一歩)だと言っている。

pandemicは日本語でも「パンデミック」としてここ数年しばしば耳にしてきた。

epidemic「伝染病」、endemic「風土病」、pandemic「疫病の世界的流行」は見た目も意味も似ているのでいっしょに押さえておきたい。

thatは関係代名詞。

more than ~=over ~「~以上」。

6.9 millionは「six point nine million」と発音される。「690万」。ただし、この数字はWHOに届け出のあった死者数であり、WHOのテドロス事務局長自身が言っているように、現在までの新型コロナウイルス感染症による死者数はその数倍―少なくとも2,000万人―に達している可能性さえある。

that has killed , disrupted and ravaged ~のandは、3つの過去分詞表現を並列していることを見抜くことが大切(☞ブログ#10)。

disrupt: put into a state of disorder。日本でも、飲食業・観光業を中心に経済が大打撃を受けたことを思い出しながら読むところ。

ravageは難語。かと言ってすぐに辞書で調べようとせず、文脈から意味を推測しようとする姿勢が大切。上で説明したように、

killed ~, disrupted ~ and ravaged ~

の3つの過去分詞は並列されていて、kill「殺す」とdisrupt「混乱させる」はどちらもマイナスのニュアンスの動詞。だとすると、マイナスの動詞2つと並んでいるravageはプラスとマイナスどちらのニュアンスなのかは容易に推測できるはず。ravage=destroy。

Yesterday, the Emergency Committee met for the 15th time and recommended to me that I declare an end to the public health emergency of international concern. I’ve accepted that advice. It’s therefore with great hope that I declare COVID-19 over as a global health emergency,” said WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus.

the Emergency Committee「緊急委員会」。met for the 15th time「15回目の会合を開いた」。recommendの後ろのthat節では動詞の原形を用いるというのは大学受験英語の重要事項。the public health emergency of international concern「国際的な公衆衛生上の緊急事態」。一部の記事では、これを「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」と訳しているが、これは誤訳。このconcernはimportanceに近い意味で、「国際的に重大な(国際社会全体に関わりのある)公衆衛生上の緊急事態」ということ。

It is ~ thatの強調構文。強調されているのはwith great hope。declare COVID-19 (=O) over (=C)は第5文型。このoverは「ゲームオーバー」のoverと同じで「終わって」という意味。「世界的な健康上の緊急事態としての新型コロナウイルス感染症の終結を宣言する」。あくまでも「世界的な健康上の緊急事態としての(as a global health emergency)」新型コロナウイルス感染症が終わったと言っているだけであって、新型コロナウイルス感染症それ自体が地上から消えたと言っているわけではないことに注意。

WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus「WHOのテドロス・アダノム・ゲブレイェソス事務局長」。

The WHO committee first declared that COVID-19 represented its highest level of alert more than three years ago, on Jan. 30 2020. The status helps focus international attention on a health threat, as well as bolstering collaboration on vaccines and treatments.

ここのrepresentは、➀で出てきたそれと同じで「相当する」の意味。itsはThe WHO committeeを受ける。

helpは直後に動詞の原形が来る特殊用法のある動詞。She helped reconstruct the company.「彼女は会社の再建に一役買った」。focus A on B「AをBに集中させる」。bolster: encourage; support。collaborationは日本語の「コラボ」の語源。col-はcom-の変形で「共に」、laborationに含まれるlaborは「労働」のlaborと同じ。vaccineと「ワクチン」の音の違いに注意。日本語の「ワクチン」はドイツ語から。(ちなみに「ウイルス」はラテン語から。)こうした医学的文脈でのtreatmentは「治療」。

Lifting it is a sign of the progress the world has made in these areas, but COVID-19 is here to stay, the WHO has said, even if it no longer represents an emergency.

lift「解除する」。the progressの直後で関係代名詞の省略。here to stayは熟語で、「世の中に浸透している」という意味を表す。The Internet is here to stay.「インターネットは人々の生活の一部になっている」。represent☞➀。

The death rate has slowed from a peak of more than 100,000 people per week in January 2021 to just over 3,500 in the week to April 24, according to WHO data.

from a peak ~ to just ~のつながりに気付くことが重要。

“However, that does not mean COVID-19 is over as a global health threat,” said Ghebreyesus.

over☞④。

The WHO does not declare the beginning or end of pandemics, although it did start using the term for COVID in March 2020.

doesが「現在形」であること、pandemicsが複数形であり、しかもtheのような特定を示す語が付いていないことから、「WHOはCOVID-19の始まりと終わりを宣言していない」のように誤読しないことが極めて大切。「WHOはパンデミックの始まりと終わりを宣言しないものである」と一般論として読むのが正しい(☞ブログ#54)。the termはpandemicという呼称を指す。

Last year, U.S. President Joe Biden said the pandemic was over. Like a number of other countries, the world’s biggest economy has begun dismantling its domestic state of emergency for COVID, meaning it will stop paying for things like vaccines.

ここのthe pandemic(定冠詞+単数形)と、⑪のpandemics(無冠詞+複数形)の形と意味の違いにこだわるのが上級者の読み方。over☞④。

受験英語ではa number of ~という熟語は「たくさんの(many)」という意味だとされるのが普通だが、これは不正確な教え方。というのも、この熟語はsomeやseveralの意味で使われることもあるからである。

ウィズダム英和辞典

この辞書によると、アメリカ英語ではa number of ~がmanyの意味で使われやすいと説明されている。そこで、何冊かのアメリカで出版された英英辞典を調べてみたものの、意外にもa number ofが「たくさんの」という意味であるとしているものは少なかった。

英英辞典A There are a number of [=several] different options to choose from.という例文を挙げ、a number of=severalとしているが、a number of=manyとなっている例文は挙げられていない。

英英辞典B a number of=severalと明記しているが、a number of=manyという記述は無い。

英英辞典C a number of=an indefinite quantity ofと説明している。つまりa number of=someだということ。

英英辞典D a number ofのa numberをan indefinite usually large totalと定義していて、このusually largeが、ウィズダム英和辞典の記述と一致している。

このように、アメリカの英英辞典でもa number of=manyと考えているものは意外に少ないことが分かる。

一方、イギリスの英英辞典も何冊か調べたが、a number of=manyと説明しているものは無かった。

a numberのaはsomeと同じ意味(☞ブログ#58)だと考えると分かり易くなる(numberはquantity/totalの意味)。なので、基本的にはsome/severalの意味だが、文脈によってはmanyの意味になり得ると考えるのが妥当だと思われる。(日本語の「一定数」に近いと考えるとより分かり易いかもしれない。「一定数」には、文字通り「ある一つの定められた数」という意味もあるが、より幅の広い数を表す用法もある。たとえば「こうした考えの人はどの時代にも一定数いる」の「一定数」は、ある決まった数(たとえば5,000)を表しているわけではなく、より漠然と「ある程度の数」といった意味で使われている。文脈によっては、「相当数」を意味することもあるかもしれない。英語のa number ofもそれに近いと考えられる。)

the world’s biggest economy「世界最大の経済体制」はもちろんアメリカ合衆国のことを言っている。dismantleは「解体する」の意味だが、ここでは比喩的に「廃止する」の意味で使われている。

このブログを書いた先生

英語のオンライン家庭教師一覧

英語のブログ

英語は「耳」から伸びる

中学生になると、英語は単語を覚えたり文法問題を解いたりする教科、というイメージを持つ方も多いと思います。もちろんそれも大切ですが、実際に英語力を伸ばすうえで意外と見落とされがちなのが、英語の音に慣れることです。洋楽がきっかけだった中学時代私自身、中学生の頃に洋楽が好きになり、英語の歌を一緒に歌いたくて、好きなアーティストのレコードを買って(当時はまだCDではなく)、歌詞カードを手に入れることから始めました。1980年代の話です。知らない単語は辞書で発音記号を調べて発音を想像し、実際の歌を聴きながら「この音がこの単語か」と確認する——そんな地道な作業を繰り返していました。おかげで、発音については...続きを見る
横山の写真
横山オンライン家庭教師
2026/3/17

英単語の覚え方【完全版】短期記憶を長期記憶に変えるノーベル賞の勉強法|高校生・受験生必見

英単語を「すぐ忘れる」のはあなたのせいじゃない──ノーベル賞科学者が解明した"記憶の書き換え術"「単語帳を何周しても、テストになると出てこない」「覚えたはずなのに翌日には忘れてる」──そんな経験、ありませんか?実は、これはあなたの頭が悪いわけでも、努力が足りないわけでもありません。ただ、脳の仕組みに合っていない方法で勉強しているだけなのです。2000年にノーベル賞を受賞した神経科学者、エリック・カンデルが解明した記憶のメカニズムを使えば、英単語を「短期記憶」から「長期記憶」へと確実に書き換えることができます。この記事では、その科学的な根拠と、今日から使える具体的な勉強法をわかりやすくまとめまし...続きを見る
上谷の写真
上谷オンライン家庭教師
2026/3/15

英語がなかなか伸びない人の共通点5つ

「英語を頑張っているのに、なかなか成績が上がらない…」そんな悩みを持つ生徒はとても多いです。これまで多くの生徒を見てきて、英語が伸びにくい人にはいくつか共通点があると感じています。今回はその中でも特に多いものを5つ紹介します。① 単語の暗記を後回しにしてしまう英語の土台は単語です。単語を覚えずに長文や文法だけを勉強しても、なかなか力は伸びません。毎日少しずつでも単語を覚える習慣がとても大切です。② アウトプットの練習をほとんどしない英語は「インプット」だけでは伸びにくい教科です。単語や文法を覚えるだけでなく、・音読・英作文・スピーキングなど、実際に英語を使う練習(アウトプット)がとても重要です...続きを見る
大西の写真
大西オンライン家庭教師
2026/3/14

【英語ブログ】 「長文になると急に読めなくなる理由」 ―― 情報量に負けない読み方を整理します

「短い英文なら読めるのに、長文になると急に分からなくなる」「途中までは理解できるけど、後半になると内容が頭に入らない」これは英語が苦手というより、長文の読み方が整理されていない状態で起こります。長文読解では、単語力や文法力だけでなく、情報を整理しながら読む力が必要になります。今回は、「長文になると読めなくなる理由」を整理していきます。① 一文ずつ処理してしまう多くの人は、英文を一文読む日本語に訳す次の文へ進むという読み方をしています。短い文章なら問題ありませんが、長文ではこの方法だと情報が積み重なりません。その結果、「さっき何の話をしていたんだっけ?」という状態になります。長文では、文章全体の...続きを見る
そらの写真
そらオンライン家庭教師
2026/3/13

現役高校教師が思う 英語ができる生徒の共通点5つ

英語を教えていると、「この生徒は伸びるな」と感じる瞬間があります。必ずしも最初から英語が得意というわけではありませんが、英語が伸びていく生徒にはいくつか共通点があります。今回は、現役高校教師の立場から感じる「英語が伸びる生徒の共通点」を5つ紹介します。① 恥ずかしがらずに音読・発音する英語が伸びる生徒は、とにかく声に出すことを大切にしています。英語はスポーツと同じで、頭で理解するだけではなく、実際に口を動かして練習することが大切です。最初は発音がうまくいかなくても構いません。大事なのは「恥ずかしがらずに声に出して練習すること」です。音読を続けることでリスニングスピーキング文法理解をはじめ、すべ...続きを見る
大西の写真
大西オンライン家庭教師
2026/3/11

【親必読】子供の英語が伸びない本当の理由|英検準1級・早慶レベルに到達する子としない子の決定的な差

なぜ英語の勉強がはかどらないのか?親が知らない「本当の原因」とは授業でも、教材でも、先生でもない。英語が伸びない子に共通する、たった一つの欠点とは。「うちの子、英語が苦手で…」その悩み、原因を間違えていませんか?「英単語がなかなか覚えられない…」 「学校の授業が悪いんじゃないか」 「先生の教え方に問題があるのでは」こんな悩みを抱えている親御さんは非常に多いです。しかし、はっきり申し上げます。英語の勉強がはかどらない本当の原因は、授業でも教え方でも教材でもありません。答えはただ一つ。「目的意識の欠如」この記事では、多くの親御さんが見落としている「英語が伸びない本質的な理由」と、その解決策を徹底解...続きを見る
上谷の写真
上谷オンライン家庭教師
2026/3/9

この先生の他のブログ

たけるの写真

#164 共通テスト英語R(2026年度本試験)4⃣

2026/2/13
theme「テーマ」はドイツ語のThemaから。英語の発音に注意。The novel’s theme is the conflict between love and duty.「その小説は義理と人情の葛藤がテーマだ」。draft「下書き、草稿」。I had him check my draft f...
続きを読む
たけるの写真

#163 共通テスト英語R(2026年度本試験)3⃣

2026/1/30
【¶1】いきなりMy high school classmateで文章が始まるが、この書き方は稚拙。これだと、「私の高校のクラスメートは一人しかいない」という風に聞こえてしまう。本来は、A high school classmate of mineと書くべきところ。この段落の最後の文にはMy fri...
続きを読む
たけるの写真

#162 共通テスト英語R(2026年度本試験)2⃣

2026/1/27
今回は大問2⃣を見てみましょう。共通テスト英語の一大特徴(?)の「opinion選択問題」も顔を出します。せっかくなので、この類いの設問の着眼点についても話そうと思います。 are enteringは「未来を表す現在進行形」。I’m going to Nara next week.「来週奈...
続きを読む
たけるの写真

#161 共通テスト英語R(2026年度本試験)1⃣

2026/1/22
ただの「宝探し(情報探し)ゲーム」と化した共通テストの英語については、設問の解き方を述べることは控えて、本文中の英語表現を深掘りしていきます。では大問1⃣から。text message「(携帯)メール」。textだけでもこの意味で使われることがあり、しかも動詞用法まであることも知っておこう。I’ll...
続きを読む