オンライン家庭教師マナリンク
英語

#48 英語と写真でバーチャルツアー⑧(前半)~青森県・十和田湖~

2021/11/28

今回は東北地方の十和田湖を散策します。十和田湖は、北海道の摩周湖とともにカルデラ湖として有名です。カルデラ湖とはカルデラに水が溜まってできた湖のことです。

ではそもそも「カルデラ」とは何でしょうか?カルデラとは、「釜」を意味するスペイン語が語源で、火山の噴火後に火口部が陥没してできた円形状の大きな窪地のことです。熊本県・阿蘇山のカルデラが典型です。

 

▲阿蘇山のカルデラ

今回の旅はかなり長いので、前半と後半に分けることにします。

*     *     *

Lake Towada is one of the leading tourist destinations in Japan's Tohoku region. Found in Aomori Prefecture, this beautiful, mysterious lake boasts magnificent, natural scenery that changes with the seasons, and you can experience it all up close with a relaxing ride on a pleasure boat.

tourist destinations「観光地」。

Found ~ Prefectureは分詞構文。boastを「自慢する」と訳してよいのは主語が「人」の時。ここのように「湖」が「自慢する」のはおかしいと考えて辞書を引くのが正しい英語学習法。あるいは、「自慢する→誇る」と考えて、日本語でも「日本が世界に誇る伝統と文化」のように人以外のものを主語にして「誇る」という動詞を使うが、ここのboastも同じではないかと考えた人は素晴らしいセンスの持ち主。boast=have an impressive or admirable feature。sceneryは「景色」という意味だが、sceneとはニュアンスが違う。

scene=ある特定の場所から見える景色

scenery=その地域の自然(山・川・森・渓谷など)の景観全体

たとえば「車窓から見える自然の景色を眺めていた」という場合はsceneryが適切。乗り物の動きでどんどん風景が変わってその地域全体の景色が目に飛び込んでくるから。

×I was looking through the window at the scene.

〇I was looking through the window at the scenery.

it allは同格の関係。up closeは難しい熟語だが、closeは「閉まる・閉める」ではなく「近い」の方の意味だと推測してほしい所。up close全体で副詞扱いで、from a short distance「近距離で」という意味。ちなみにclose upと順番をひっくり返しても同じ。さらにclose-upとハイフンでつなげると名詞になり、これが日本語の「クローズアップ(接写)」になっている(ただし英語との発音の違いに注意)。pleasure boat「遊覧船」。

There are many attractions to see, including a restaurant that serves the local fish, himemasu (kokanee salmon), and power spots like Towada Shrine that's surrounded by Japanese cedars. Today we will introduce the Lake Towada sightseeing course, perfect for a day trip!

himemasu「ヒメマス」は十和田湖を代表する魚。サケ科の淡水魚で、紅鮭が湖で生活しているうちに海に下ることができなくなり、湖で一生を過ごす。「ヒメ(姫)」の名にふさわしく小ぶりで、綺麗な銀色の体に鮮やかなオレンジの身をしている。ほとんどの民宿や食事処で食べることができる。元々十和田湖には魚は棲んでいなかったが、明治期にヒメマスの養殖に成功。kokanee salmon「紅鮭」。kokaneeは、カナダ・ブリティッシュコロンビア州の入江の名Kokaneeから。thatは関係代名詞で、先行詞はTowada Shrine。Japanese cedars「杉」。

perfect for ~=completely suited for ~「~にうってつけの」。a perfect day for a picnic「ピクニック日和」。day trip「日帰り旅行」。

 

Lake Towada: When is the Best Time for Sightseeing?

 

▲Lake Towada's summer scenery features beautiful mountains and the vast, blue sky, reflected on the lake

Lake Towada is situated between Towada City in southern Aomori Prefecture and Kosaka in Akita Prefecture. It is designated under the Special Places of Scenic Beauty and Natural Monuments as "Lake Towada and Oirase Gorge." The double caldera lake formed by volcanic activity has an area of about 60 square kilometers, a lake circumference of about 46 km, and a depth of about 327 m, making it the third deepest lake in Japan.

Kosaka「小坂」は町名。

ここのunderは「分類・区分」を表す。Whales come under mammals.「クジラは哺乳類に属する」。This book is classified under “biology” in this library.「この本はここの図書館では『生物学』に分類されている」。本文では、十和田湖がthe Special Places of Scenic Beauty and Natural Monuments「特別名勝および天然記念物」という分類(項目)において国から指定を受けていることをunderが示している。Oirase Gorge「奥入瀬渓流」。

double caldera lake「二重式カルデラ湖」。約20万年前から活動を始めた十和田火山は、約5万5千年前から大規模な噴火を繰り返すようになり、火口部の陥没が進んで約1万5千年前に現在の十和田湖の原型であるカルデラが形成された。十和田火山はその後も噴火活動を続け、最新の噴火は約1千年前(平安時代)に起こったとされている。circumference「周囲」。circle「円」やcircumstance「状況」と同語源(「状況」は「自分をぐるっと円のように取り囲むもの」)。making ~ Japanは分詞構文。

August is a popular season, but it also draws many visitors in the early summer and fall. Tourists come from all over the country (and the world!) to see the sights and the city.

のvisitorsとのtouristsが全く同じ意味で使われていることが意識できたでしょうか?英語が「同じ意味をわざと違う単語で言い表そうとする」言語であることはすでに何度も見てきましたね。

 

▲Autumn Foliage at Lake Towada (Photo courtesy of Lake Towada Pleasure Boat)

Lake Towada Pleasure Boat Excursion

 

▲The Lake Towada Pleasure Boat accommodates up to 704 people!

A ride on Lake Towada's Pleasure Boat B-Course takes about 50 minutes round trip, departing from the rest house and circling the lake. There's also a one-way ride (A-Course) that takes you to the Oirase Gorge entrance, Nenokuchi.

ここのround tripという名詞にしか見えない表現を、文構造を考えて副詞的に働いているのではないかと考えられた人は相当の英語力の持ち主。「十和田湖遊覧船Bコースに乗船すると、往復で(round trip)約50分かかる」。departing以下は分詞構文。

one-wayはround tripの対義語で「片道の」。Nenokuchi「子ノ口」。

Today we took the A-course. We purchased our tickets at the ticket office (Adult ticket: 1,430 yen, tax included) and boarded the boat right away. Thorough methods against COVID-19 are taken on board, including pre-boarding temperature checks, face mask requirements, enforcement of social distancing, and regular disinfection.

tax included「税込み(内税)で」。board「(船・飛行機・列車・バスなどに)乗る」。

こちらのboardは名詞。on board「船上で」。including以下は分詞構文。pre-については☞ブログ#44の⑤。regular disinfection「こまめな消毒」。このあたりの記述は、コロナ禍を生きる私たちにはおなじみの光景。

The boat has three stories: the deck, a second floor with indoor seating, and the top floor green room (first-class seating), which you can enter with an additional 500 yen fee (tax included; green seats may be unavailable on some vessels).

⑮storyについては☞ブログ#27#30#38。green roomと言っても部屋全体が緑色というわけではなく、「特等室」のこと。新幹線の「グリーン車」から来ていると思われる。

Because the weather was nice during our visit, we decided to enjoy the lake from the deck. Once you depart from the pier, you will see a magnificent view of Lake Towada, unlike any view you can see from on land.

⑰pier「桟橋、埠頭」。from on land「陸上から」は二重前置詞。A cat jumped out from behind the curtain.「ネコがカーテンの後ろから飛び出してきた」。behind the curtainを名詞扱いしてfromの目的語にしていると考えると分かり易い。類例:They have lived here since before the war.「彼らは戦前からここに住んでいる」。

 

▲View from the pleasure boat

As the boat heads for Nenokuchi, it circles the Nakayama Peninsula, with its small islands and coves, and the Ogura Peninsula, lined with cliffs and bluffs. The small islands of Nakayama Peninsula appear to be floating on the lake and have a unique shape.

Asは「同時」。the boat heads for Nenokuchi「船が子ノ口に向かう」という出来事と、it circles the Nakayama Peninsula ~ and the Ogura Peninsula ~「船が中山半島と小倉半島を周回する」という出来事が同時進行であることをAsは示している。「子ノ口に向かう途中で、船は中山半島と小倉半島を周回する」。cove「入江」。withは「所有」。中山半島には小さな島々があり、入江があるということ。lined以下は分詞構文。bluffは「絶壁」。

One island, Ebisu Daikokujima, was actually formed by the eruption of the Towada volcano. It is a natural art piece made of lava.

eruption「噴火」。

lava「溶岩」。

 

▲Ebisu Daikokujima was formed from volcanic lava

 

▲A cute island that appears to be floating

At the tip of Nakayama Peninsula, the beautiful pine tree is a famous landmark called Migaeri-no-Matsu, or "the looking-back pine."

⑱ではthe Nakayama Peninsulaとtheが付いていたのに、ここではtheが消えているのが気になるが、半島名にはtheを付けるのが正しい。the Korean Peninsula「朝鮮半島」。過去分詞calledは直前のa ~ landmarkではなく、the ~ pine treeを修飾していると考えるべきだが、ここは誤読してもやむを得ない。

the beautiful pine tree called Migaeri-no-Matsu, or "the looking-back pine," is a famous landmark.

と書くと、赤字で示した主語があまりにも長くなって文のバランスが悪いので、修飾表現である下線部を後ろに移動したと考える。「, or」は「言い換え」の目印。one mile, or 1,609 meters「1マイル、つまり1,609メートル」。

It was given this name because it has such unique and amazing beauty; it makes everyone want to look back! It is a completely natural pine tree that has undergone no artificial maintenance, such as pruning.

セミコロン「;」についてはブログ#11で扱ったが、ここは「対照」を表しているわけではなく、セミコロンの左の内容(=見返りの松が美しい)に説明を付け加えている。

pruning「剪定(せんてい)」。

 

▲Migaeri-no-Matsu, the "looking-back pine"

In contrast to Nakayama Peninsula's gentle scenery, the Ogura Peninsula has a powerful landscape. Goshiki-iwa was formed by an ancient volcanic eruption. It is said to appear red due to the iron in its composition.

ここもthe Nakayama Peninsula'sと書くべきところ。sceneryとlandscapeは同じ意味。

Goshiki-iwa「五色岩」。

iron「鉄」。「アイロン」はironから。昔のアイロンは鉄製だった。composition「成分」。

 

▲Goshiki-iwa Rock

Senjomaku is an impressive cliff. As its name suggests ("senjo" means "1,000 shaku" and "maku" means "curtain"), it is often compared to a huge curtain of about 1,000 shaku (about 3km) in length, with a large rock wall of about 220m. You can feel the tremendous power of its size, surrounded by the beauty of nature, even from aboard the boat.

Senjomaku「千丈幕」。

shaku「尺」は日本古来の度量衡法における長さの単位。1寸(約3cm)の10倍(約30cm)。縦笛の「尺八」に化石的に残存。withは「所有」。rock wallはcliffの言い換え。

Youは「一般の人々」を表すので、和訳で「あなた」と書かないことに注意。surrounded以下は分詞構文。from aboard ~は⑰でも出てきた二重前置詞。「船上から」。

 

▲Senjomaku Cliff

Lake Towada is originally a very translucent lake, but in August, when the sunlight is strong and hits it just right, the lake takes on a different kind of beauty.

translucent「半透明の」。transparentは「透明の」。ここではveryが付いているので、水がかなり濁っていることになる。just rightのjustは強調、rightは「直接、まともに(directly)」。We went right to his house.「私たちは(寄り道せずに)彼の家に直行した」。She looked me right in the eye.「彼女は私を直視した」。hit ~ just right「~にまともに当たる、~を直撃する」。take on 「外観を呈する、様相を帯びる」。

On calm days when there are no waves, the lake surface becomes an emerald green color. It's an excellent photo opportunity, and the perfect time to ride a boat. The still and mysterious scenery will make you feel as if time had stopped.

stillの副詞用法「まだ」しか知らなくても、「andは同じ品詞をつなげる」という知識から、「mysteriousが形容詞だからここのstillも形容詞のはずだ」と考えて辞書を引くのが、本当に英語ができるということ。still「静かな」。as ifの後ろで仮定法が使われるというのは大学入試の重要事項。

 

▲Beautiful trees reflected on the surface of Lake Towada

We were so absorbed in the scenery, taking photos nonstop, that we seemed to arrive at Nenokuchi in no time. To return to the rest house, you can take a bus or taxi, but we decided to wait for the returning boat. We recommend the return boat because you can enjoy the scenery from the opposite direction!

「soを見たら後ろにthatを予測する」のは英文読解の基本姿勢。そういう姿勢があれば、今回のようにsoとthatがある程度離れていてもso ~ that構文に気付くのは容易。taking photos nonstopは分詞構文。nonstopは副詞。in no timeは「すぐに(very soon)」の意味の熟語。

 

(To Be Continued)

このブログを書いた先生

英語のオンライン家庭教師一覧

英語のブログ

「Step up to the plate」の意味とは?トランプが日米首脳会談で連発した野球英語——大谷翔平も体現したあの覚悟

「Step up to the plate」とは?トランプ大統領が日米首脳会談で使った野球英語を徹底解説2026年3月19日、ワシントンのホワイトハウス。高市早苗首相とドナルド・トランプ米大統領の日米首脳会談で、トランプ氏がひとつの英語表現を使い、世界中の注目を集めました。"They are really stepping up to the plate"イラン情勢をめぐる日本の対応を評価する文脈で発せられたこの一言。直訳すれば「彼らは本当にプレートの前に踏み出している」ですが、これはアメリカ人なら誰でも知っている、野球を語源とする重要な英語慣用句です。この記事では、「step up to t...続きを見る
上谷の写真
上谷オンライン家庭教師
2026/3/21

私が英語指導で大切にしている5つのこと

英語が得意な生徒もいれば、苦手意識を持っている生徒もいます。だからこそ私は、一人ひとりに合った形で「できた」を増やしていくことを大切にしています。今回は、私が英語指導で大切にしていることを5つ紹介します。① 間違いの中にも、できている部分を見つけること英語は、最初から完璧にできるものではありません。だからこそ私は、間違っているところだけでなく、合っている部分や、習った単語・文法を使おうとしている姿勢にも目を向けることを大切にしています。たとえミスがあっても、「この表現は使えているね」「習った文法を使おうとしているのがいいね」と、できている部分を認めることで、生徒は安心して次の一歩を踏み出しやす...続きを見る
大西の写真
大西オンライン家庭教師
2026/3/20

トランプの真珠湾ジョークに固まった日本の恥――外交の現場でユーモアも返せない国に未来はあるか

真珠湾ジョークに固まる日本――外交の現場でユーモアも扱えない国の悲劇トランプというのは、つくづく面白い男だ。2026年3月19日、ホワイトハウスの大統領執務室。高市早苗首相との首脳会談の冒頭、日本人記者が「なぜイラン攻撃を同盟国に事前通知しなかったのか」と質問した。するとトランプはこう切り返した。「奇襲にしたかったからだ。日本ほど奇襲をよく知っている国はないだろう。なぜ真珠湾攻撃を教えてくれなかったんですか?」会場は一瞬笑い、次の瞬間に静まり返った。高市首相は表情をこわばらせ、手を組み、目を見開き、何も言わなかった。日本人記者からの質問(イランへの攻撃について日本など同盟国に事前通告しなかった...続きを見る
上谷の写真
上谷オンライン家庭教師
2026/3/20

英語は高校1、2年生の間に苦手を克服しておく必要があります。|大学入試で手遅れになる前に。

みなさんこんにちは!講師の富岡です。一昔前よりも英語を苦手にしている高校生が多くいる印象を受けます。おそらくカリキュラムがあまり良くないということと、無機質な詰め込みで英語がつまらなくなっていることが主な原因かもしれません。私ももともと英語が苦手でした。特に「文法」。あれがちんぷんかんぷんで、一気に英語が嫌いになりました。「不定詞」だの「分詞」だの言われても全くピンとこないし、使いこなせるわけもなく撃沈していた記憶があります。私が英語を得意になったきっかけは「英文解釈」との出会いでした。英文解釈とは、文法を実際の文章の中で応用することで、正しく英文の意味をとる訓練を指します。あのちんぷんかんぷ...続きを見る
富岡の写真
富岡オンライン家庭教師
2026/3/20

英単語は「単語帳で覚える」のが正解? それとも「出てきた単語を都度覚える」のが正解?

英語学習をしていると、一度はこの疑問にぶつかります。英単語は単語帳でまとめて覚えるべきなのか。それとも学校の教科書や問題集、長文、ラジオ英会話などで出てきた単語をその都度覚えていくべきなのか。この問いに対して、私はいつも同じ答えを持っています。どちらか一方ではなく、役割を分けて使うべきです。ただし、主軸にするべきものはあります。結論から言えば、中学生なら単語帳を主軸にして、実際の英文で定着させるこの形が最も安定します。◉ なぜ単語帳が必要なのか単語帳の強みは、何よりも取りこぼしが少ないことです。学校の教科書や授業で出てきた単語だけを拾っていく学習法は、一見自然に見えます。ですが、実際にはかなり...続きを見る
タケウチの写真
タケウチオンライン家庭教師
2026/3/19

英熟語450個を“覚え切る”ための戦略と具体手法

英熟語は「数が多い」「似た意味が多い」「単語の組み合わせで意味が変わる」という3点で、多くの中学生が途中で挫折する分野です。 しかし実際には、やり方を整理すれば“丸暗記に頼らず効率的に定着させる”ことが可能です。ここでは「450個を最後まで取りこぼさず覚え切る」ための具体的な方法を、構造から実践まで分解して解説します。---◉ 前提:英熟語は「単語暗記」とは別物英単語と同じ感覚で覚えようとすると失敗します。理由はシンプルで、英熟語は・意味が直訳とズレる ・複数の単語の“関係性”で意味が決まる ・文の中で使われて初めて機能する という性質を持っているからです。したがって戦略は以下に変わり...続きを見る
タケウチの写真
タケウチオンライン家庭教師
2026/3/19

この先生の他のブログ

たけるの写真

#164 共通テスト英語R(2026年度本試験)4⃣

2026/2/13
theme「テーマ」はドイツ語のThemaから。英語の発音に注意。The novel’s theme is the conflict between love and duty.「その小説は義理と人情の葛藤がテーマだ」。draft「下書き、草稿」。I had him check my draft f...
続きを読む
たけるの写真

#163 共通テスト英語R(2026年度本試験)3⃣

2026/1/30
【¶1】いきなりMy high school classmateで文章が始まるが、この書き方は稚拙。これだと、「私の高校のクラスメートは一人しかいない」という風に聞こえてしまう。本来は、A high school classmate of mineと書くべきところ。この段落の最後の文にはMy fri...
続きを読む
たけるの写真

#162 共通テスト英語R(2026年度本試験)2⃣

2026/1/27
今回は大問2⃣を見てみましょう。共通テスト英語の一大特徴(?)の「opinion選択問題」も顔を出します。せっかくなので、この類いの設問の着眼点についても話そうと思います。 are enteringは「未来を表す現在進行形」。I’m going to Nara next week.「来週奈...
続きを読む
たけるの写真

#161 共通テスト英語R(2026年度本試験)1⃣

2026/1/22
ただの「宝探し(情報探し)ゲーム」と化した共通テストの英語については、設問の解き方を述べることは控えて、本文中の英語表現を深掘りしていきます。では大問1⃣から。text message「(携帯)メール」。textだけでもこの意味で使われることがあり、しかも動詞用法まであることも知っておこう。I’ll...
続きを読む