オンライン家庭教師マナリンク
英語

#117 英語と写真でバーチャルツアー⑯(後半)~大阪・太陽の塔~

2023/7/23

A Spiritual World beyond Imagination, The Tree of Life is Out of This World!

An object that grows up and branches off like a tree. This is the Tree of Life, the symbolic work inside the Tower of the Sun.

この文には述語動詞が無く、名詞表現だけで終わっている。object「物体」。branch off「枝分かれする」。

the Tree of Life「生命の樹」は、41メートルの高さの鋼鉄製の樹。work「作品」。the symbolic work inside the Tower of the Sunのtheは、太陽の塔内部で象徴的な作品はこの生命の樹だけであることを示している。

The Tree of Life takes everyone by surprise

The Tree of Life goes vertically through the tower. Along the tree, there are many objects placed or intertwined on branches. At the time of the Osaka Expo, there were 33 types 292 biological models, but currently, there are only 33 types 183 objects.

vertically「垂直に」。

intertwine「絡み合わせる」。

model「模型」。

Located at the root of the tree are protists like an amoeba. Going up objects such as trilobites, fish, dinosaurs, and humankind are on display. It is expressing the evolution of life.

Located ~ are protistsは倒置になっていて、通常の語順ではProtists ~ are located ~となる。protist「原生生物」は、ミドリムシ・アメーバ・ゾウリムシなどのこと。amoeba=amebaと日本語の「アメーバ」の発音の違いに注意。

Going upは分詞構文で、意味上の主語が主節の主語と同じでないにもかかわらず表現されていないのは、ブログ#116㉒㉘と同じ。trilobite「三葉虫」。tri-は「3」の意味で、triangle「三角形」、trio「トリオ、3人組」、triple「3倍の」にも見られる。真ん中のlob(e)は「耳たぶ」や、それに形の似た丸く平たい「葉(よう)」を意味する。the frontal lobe of the brain「前頭」。on display☞ブログ#116

The source of life, such as amoeba and protist. Mr.

Okamot said “single-celled organisms are amazing,” and especially focused on

them.

We climbed the stairs around the tree, looking at the

steps of evolution. It felt like we were evolving as we climbed up.

The information plates on the models are the original plates. The extinct trilobites that lived during the Paleozoic era are on top of the plate. There are also prehistoric creatures that look like squids. You can find many ancient creatures all over the place, and the colorful and unique looks are breathtaking.

the Paleozoic era「古生代」は、5億4,000万年前から2億5,000万年前の期間を指す地質時代の一区分。この時代に生物の形態が多様化し、植物や脊椎動物が出現した。この後の中生代(2億5,000万年前~6,500万年前)に恐竜が栄えることになる。

squid「イカ」。

looksはここでは「外見」の意味のlookの複数形であり、日本語の「ルックス(人の顔立ち)」の語源のlooksとは違う。I know the look of him.「私は彼の外見を知っている(=彼とは知り合いではないが、姿は見たことがある)」。Jessy has both looks and intelligence.「ジェシーはルックスも頭も良い」。breathtaking☞ブログ#106

You can start to see conches, nautili, and fishes. You

can see how creatures evolved in the ocean

 

About midway through, you enter the era where creatures

started to leave the ocean and go onto land. The brown creature on the top

right is the large amphibian Mastondansaurus that can grow up to 6m.

Looking above you can see the amphibians evolving into

reptiles and becoming larger

The Edaphosaurus to the top right is a herbivorous

amniote tetrapod (plant-eating four-legged land-living vertebrates) and said to

be close to mammal ancestry. The brontosaurus in the middle would grow to 22m

The guide told us that “to prepare for public viewing, the creatures were lowered and repaired, but the brontosaurus has never left the Tree of Life in 48 years.”

thatの後ろに引用符(” ”)が付いているのは、ガイドの発言をそのまま引用するため。ただし、人の発言をそのまま引用する場合、ふつうはsay, “~”のように書く。to prepare ~は副詞用法。the creatures were lowered「生物は低い位置に移動された」。つまり元々は高い位置にあったが、2018年の太陽の塔内部の公開に合わせて、観客が見やすいように生物の模型を低い位置に移したということ。brontosaurus「ブロントサウルス」はジュラ紀(2億1,000万年前~1億4,000万年前)に栄えた草食性の恐竜。

Also inside the tower, the same unique music that was played during the Osaka Expo is still played. The music "Seimei no Sanka” was composed by the late Toshiro Mayuzumi. It gives you a feeling that you are in another world.

compose「作曲する」。late☞ブログ#116。Toshiro Mayuzumi「黛敏郎」はテーマ館サブプロデューサーを務めた作曲家。

youを常に「あなた」と訳してしまうのは、日本人英語学習者の悪癖の一つ。☞ブログ#48ブログ#70

After the era of dinosaurs finish, you can start to see mammoths and gorillas.

mammoth「マンモス」。

During the Osaka Expo, the gorilla’s jaw would move with

electricity. However, to express that 50 years have passed, they decided not to

repair the head and display it as is

We climbed to the top and couldn’t find humankind, but then we finally saw it! The guide explained that “These are not homo sapiens like you or me."

but thenは熟語で、ここでは「話が意外な方向に展開すること」を示している。最初は人類を見つけられなかったが、そこから話が展開して人類をとうとう見つけられたということ。

ただし、見つけたと思った人類はhomo sapience「現生人類」ではなかった。⑬と同じく、筆者はthatの直後で引用符を使ってガイドの発言をそのまま引用しているが、こうした書き方は正書法の観点からはイレギュラー。そもそもこうしたthat節は「間接話法」を示すためのものなので、そこに直接話法の引用符を併用するのは奇異である。引用符を使う(=直接話法で表現する)のならば、“These are not homo sapiens like you or me," the guide explained (to us).と書くべきである。

This is the Neanderthal that went extinct over 20,000

years ago

And above that at the peak of the 41m tall Tree of Life

is the Cro-Magnon

The Neanderthal and Cro-Magnon were carefully made including their skin texture. The guide also told us, “Mr. Okamoto said that ‘mankind has not evolved at all’ compared to the people who created various tools to live in the harsh world and painted animals in the Lascaux Cave. That is why he didn’t include homo sapiens.”

Neanderthal「ネアンデルタール人」は、約40万年前から4万年前まで生存していた旧人。(スペリングのthは、[θ]と[t]の両方の発音が可。ちなみに日本語の「ネアンデルタール」はドイツ語から来ているとのこと。)Cro-Magnon「クロマニョン人」は1万年前まで生きていた現生人類(新人)。skin texture「肌の肌理(きめ)」

tellを直接話法で使う時は引用文の後に置く。The guide also said to us, “~.”=”~,” the guild also told us. the Lascaux Cave「ラスコー洞窟」は、1940年に彩色豊かな動物壁画が発見されたフランスの世界遺産。

That is why ~「そのために~」は訳を丸暗記すべき表現ではなく、

・thatが直前の文を指す

・関係副詞whyの直前に先行詞the reasonが省略されている

の2点を踏まえ、「that=原因/why以下=結果」であることを文法的に分析すべき表現。こうした理屈で説明できるところを、頭を使わない丸暗記でごまかすか、頭を使って明晰に捉えるかは、根本的な学習姿勢の問題であり、学習者がどの程度まで英語の学力を身に付けられるかを決定的に左右する。

The top of the tree is the “Spectacle of the Sun.” And

the tip of the tree sticks into it. Looking into the space, it feels like it

will suck you in.

Regarding the Spectacle of the Sun, Mr. Okamoto

commented, “The sun is the symbol of vitality for all life. Through a frenzy of

festivals, man absorbs the burning energy and rejuvenates mankind by joining

forces with the sun.”

The right arm of the Tower of the Sun can be seen from

the inside. The metal framework is amazing. At the time of the Osaka Expo, an

escalator was installed, and you could go out to the Oyane from the point of

the arm.

The 30 minute guided tour ends here. We went down by the stairs in the back area. The panels along the way explain the Tower of the Sun in greater detail.

30 minuteは、本来はハイフンでつなぐべきところ(☞ブログ#14)。

The Tower of the Sun is very intense from the outside. From the inside, you can feel the explosive talent of the artist Taro Okamoto. It made me want to know why he made these types of works.

intense=forceful。外から見た太陽の塔が力強いということ。

madeは使役動詞。works☞ブログ#116

このブログを書いた先生

英語のオンライン家庭教師一覧

英語のブログ

英語のモチベーションを上げる方法|部活×英語で勉強が続く理由【中学生・高校生向け】

「英語のやる気が出ない…」「英語の勉強が続かない…」これは多くの中学生・高校生が抱えている悩みです。ですが、実はその解決のヒントは“部活や趣味”の中にあります。私はこれまで、部活動にも積極的に取り組む生徒たちを多く見てきましたが、ある共通点に気づきました。👉 「好きなことと英語を結びつけた瞬間、急に伸びる」この記事では、英語のモチベーションを上げる方法として、部活や趣味がなぜ英語学習の継続につながるのかを解説します。【① 英語の勉強が続かない理由】人は「やらされていること」は続きません。これは英語学習でも同じで、👉 英語の勉強が続かない原因の多くは“やらされている感覚”にあります。しかし、好き...続きを見る
大西の写真
大西オンライン家庭教師
2026/3/27

【英語ブログ】「英語長文で内容が頭に残る人の共通点」 ―― 読んだ後にしっかり理解できる人がやっている“記憶に残す読み方”を整理します

「読み終わったのに、内容が思い出せない」「問題になると、どこに何が書いてあったか分からない」これは英語力の問題ではなく、“読み方の設計”の問題です。長文が頭に残る人は、特別な才能があるわけではありません。読みながら“整理”しているだけです。今回は、記憶に残る読み方のポイントを整理します。① 読んで終わりにしている内容が残らない人の特徴は、「読むこと」がゴールになっていることです。最後まで読む一通り訳すここで満足してしまう。しかし、読むだけでは記憶はほとんど残りません。大切なのは、読んだ後に何が残っているかです。② 情報を整理していない長文は情報量が多いので、そのままでは記憶に残りません。例えば...続きを見る
そらの写真
そらオンライン家庭教師
2026/3/27

【英語学習史】大学(理系)での挑戦と洋楽・海外ドラマ学習🎓🎧

こんにちは!今回は、大学入学後の英語学習について振り返ります。受験で身につけた基礎力をもとに、自分なりの学習方法を模索した日々です。📖 大学での英語授業と単語力の壁大学ではライティングとリーディングの授業がメインでした。受験で培った自信はあったものの、単語力不足で難しい文章に直面すると読むのが大変でした。そこで、単語力を伸ばすために、毎日試行錯誤を繰り返しました。🎵 洋楽と海外ドラマで英語を楽しむこの頃から本格的に洋楽をたくさん聴くようになりました。さらに、レンタルショップで海外ドラマを借り、シリーズものを週ごとに視聴。実際の会話表現を学ぶ聞き取り力の向上文化的背景の理解など、多くの学びがあり...続きを見る
菊池の写真
菊池オンライン家庭教師
2026/3/27

「Step up to the plate」の意味とは?トランプが日米首脳会談で連発した野球英語——大谷翔平も体現したあの覚悟

「Step up to the plate」とは?トランプ大統領が日米首脳会談で使った野球英語を徹底解説2026年3月19日、ワシントンのホワイトハウス。高市早苗首相とドナルド・トランプ米大統領の日米首脳会談で、トランプ氏がひとつの英語表現を使い、世界中の注目を集めました。"They are really stepping up to the plate"イラン情勢をめぐる日本の対応を評価する文脈で発せられたこの一言。直訳すれば「彼らは本当にプレートの前に踏み出している」ですが、これはアメリカ人なら誰でも知っている、野球を語源とする重要な英語慣用句です。この記事では、「step up to t...続きを見る
上谷の写真
上谷オンライン家庭教師
2026/3/21

私が英語指導で大切にしている5つのこと

英語が得意な生徒もいれば、苦手意識を持っている生徒もいます。だからこそ私は、一人ひとりに合った形で「できた」を増やしていくことを大切にしています。今回は、私が英語指導で大切にしていることを5つ紹介します。① 間違いの中にも、できている部分を見つけること英語は、最初から完璧にできるものではありません。だからこそ私は、間違っているところだけでなく、合っている部分や、習った単語・文法を使おうとしている姿勢にも目を向けることを大切にしています。たとえミスがあっても、「この表現は使えているね」「習った文法を使おうとしているのがいいね」と、できている部分を認めることで、生徒は安心して次の一歩を踏み出しやす...続きを見る
大西の写真
大西オンライン家庭教師
2026/3/20

トランプの真珠湾ジョークに固まった日本の恥――外交の現場でユーモアも返せない国に未来はあるか

真珠湾ジョークに固まる日本――外交の現場でユーモアも扱えない国の悲劇トランプというのは、つくづく面白い男だ。2026年3月19日、ホワイトハウスの大統領執務室。高市早苗首相との首脳会談の冒頭、日本人記者が「なぜイラン攻撃を同盟国に事前通知しなかったのか」と質問した。するとトランプはこう切り返した。「奇襲にしたかったからだ。日本ほど奇襲をよく知っている国はないだろう。なぜ真珠湾攻撃を教えてくれなかったんですか?」会場は一瞬笑い、次の瞬間に静まり返った。高市首相は表情をこわばらせ、手を組み、目を見開き、何も言わなかった。日本人記者からの質問(イランへの攻撃について日本など同盟国に事前通告しなかった...続きを見る
上谷の写真
上谷オンライン家庭教師
2026/3/20

この先生の他のブログ

たけるの写真

#164 共通テスト英語R(2026年度本試験)4⃣

2026/2/13
theme「テーマ」はドイツ語のThemaから。英語の発音に注意。The novel’s theme is the conflict between love and duty.「その小説は義理と人情の葛藤がテーマだ」。draft「下書き、草稿」。I had him check my draft f...
続きを読む
たけるの写真

#163 共通テスト英語R(2026年度本試験)3⃣

2026/1/30
【¶1】いきなりMy high school classmateで文章が始まるが、この書き方は稚拙。これだと、「私の高校のクラスメートは一人しかいない」という風に聞こえてしまう。本来は、A high school classmate of mineと書くべきところ。この段落の最後の文にはMy fri...
続きを読む
たけるの写真

#162 共通テスト英語R(2026年度本試験)2⃣

2026/1/27
今回は大問2⃣を見てみましょう。共通テスト英語の一大特徴(?)の「opinion選択問題」も顔を出します。せっかくなので、この類いの設問の着眼点についても話そうと思います。 are enteringは「未来を表す現在進行形」。I’m going to Nara next week.「来週奈...
続きを読む
たけるの写真

#161 共通テスト英語R(2026年度本試験)1⃣

2026/1/22
ただの「宝探し(情報探し)ゲーム」と化した共通テストの英語については、設問の解き方を述べることは控えて、本文中の英語表現を深掘りしていきます。では大問1⃣から。text message「(携帯)メール」。textだけでもこの意味で使われることがあり、しかも動詞用法まであることも知っておこう。I’ll...
続きを読む