オンライン家庭教師マナリンク
英語

#45 英語と写真でバーチャルツアー⑦~福岡・門司港レトロ地区~

2021/11/5

今回訪れるのは、九州最北端にある福岡県の国際貿易港・門司港(もじこう)です。

1889(明治22)年に開港した門司港は交通の要衝として栄え、海運会社・商社の西洋スタイルの建物が多く建てられました。それらを修復・復元し、明治~昭和初期の雰囲気を今に伝えているのが「門司港レトロ地区」なのです。

 

Moji was one of the five cities that merged to form Kitakyushu City in 1963. It is famous for its proximity to Honshu. Moji Port has been prominent as an international trading port since the late 19th century. Today, although main port activities have been moved to a newer location at Shin-Moji Port, Moji Port retains its relevance as a tourist destination with a flavor from the past thanks to several well-preserved Western style buildings from the Meiji and Taisho Periods.

merge「合併(併合)する」。immerse「浸す」と語源的に関係がある(外国語教育でimmersionと言えば、その外国語の授業を受けるだけでなく、その外国語で他教科の授業も受ける学習法のこと。インターナショナルスクールでの教育はその典型。まさにその外国語に「どっぷりと浸かる」ということ)。

proximity to ~「~に近いこと」。proximityはapproximate「近似の、おおよその」と関係がある語。福岡県の門司港と本州の山口県下関市は、関門海峡の海底を通る全長800メートルほどのトンネルでつながっているほど距離が近い。

Shin-Moji Port「新門司港」。retain「保つ、維持する」。relevance「妥当性」。a flavor from the past「過去の趣」とは分かり易く言えば「レトロな雰囲気」のこと。thanks to ~は理由を表す熟語の前置詞。

▲関門トンネル人道

One of these fine buildings is Mojiko Station, the oldest station on the Kagoshima Line. A leisurely walk from the station takes you to the several other historic buildings located in an attractive waterfront area. These buildings were initially constructed about a century ago to accommodate and facilitate flourishing businesses thanks to the thriving trade with the Asian continent. Some of them are open to visitors and house the likes of libraries, cafes, restaurants and museums.

fine「立派な」。コンマについては☞ブログ#10の③。the Kagoshima Line「鹿児島本線」は、福岡県の門司港駅から小倉(こくら)駅・博多駅・熊本駅を経由して熊本県の八代駅までと、鹿児島県の川内駅から同県の鹿児島駅までを結ぶ、JR九州の幹線鉄道。

leisurelyは-lyで終わっていても形容詞。一般的に「形容詞+-ly=副詞」「名詞+-ly=形容詞」が成り立つ。次に挙げるのは全て「名詞+-ly」からできているので形容詞。costly, daily, friendly, lovely, timely。ただしdailyには副詞用法もある。ブログ#38で出てきたunsightlyは、名詞sightに-lyが付いた形容詞sightly「見た目のよい」に、否定のun-が付いたもの。A ~ walk takes you to ~は、日本語にはほとんどない英語らしい「無生物主語構文」。historicは「歴史上有名(重要)な(famous or important in history)」。a historic building「歴史上有名(重要)な建物」(たとえば法隆寺五重塔)。語形の似ているhistorical「歴史上の、歴史に関係した(relating to history)」との意味の違いに注意。a historical novel「歴史小説」。waterfront「海岸(臨海)地区」。

accommodate「収容する、場所を提供する」。facilitateはふつうは「容易にする(make easy or easier)」だが、ここでは「発展を手助けする(assist the progress of)」の意味。複数形のbusinessesが「仕事」ではなく「会社、店」の意味であることについてはブログ#38で触れました。flourishingもthrivingも「栄えている」という意味の現在分詞。同じ意味なのにわざわざ違う単語を使う英語の傾向についてはこれまでもたびたび指摘してきました(☞ブログ#29#32#38)。

houseの名詞用法しか知らなくても、

・houseは可算名詞なので、そのままの形で使えないはず

・houseが名詞だとしたら、後ろに別の名詞だけが来て文が終わっているのはおかしい

と考えて、ここのhouseは名詞ではないと考えられるのが、本当の意味で英語の学力がある証。そう考えて辞書を引くから、houseの「動詞用法」が目に飛び込んできて、house(V)+the likes(O)と考えることができ、また「等位接続詞andは同じ品詞を結ぶ」という知識を使って

Some of them (S)

are (V) open (C) ~

and

house (V) the likes (O) ~.

と全体の構造を考えられる人は、一般的な大学入試を突破できる学力はあると言えるのではないか。動詞house(発音に注意)は「収容する、場所を提供する」。前文⑦のaccommodateと全く同じ意味。同じ意味なのにわざわざ違う単語を使う英語の傾向がまたここでも顔を出しました。likeはtheが付き、複数形の-sも付いているので当然名詞。「~と似たもの、~のようなもの」。全体を「一部の建物は観光客に開放されていて、図書館・喫茶店・飲食店・博物館などが入っている」のように訳せれば上出来。

▲Mojiko Station(国の重要文化財に指定)

An eye-catching red brick building is the former Moji Customs Building; it now has an art gallery which is free to enter. It is also hard to miss the area's tallest building by far, at which the Mojiko Retro Observation Room is located 103 meters above ground, and provides good views of the port and the city of Shimonoseki across the Kanmon Strait.

eye-catchingは「目が捉える」ではなく「目を捉える(=人目を引く)」という意味上のOV関係で解釈すべきことについては☞ブログ#14。red brick「赤煉瓦」。複数形customsには「関税」「税関」の2つの意味があるが、ここでは後者。

by farは最上級を強調して「断然」。その建物が周りの建物より抜きん出て高いことを言っている。at whichは「前置詞+関係代名詞」。the city of Shimonosekiのofは「同格」を表す。strait「海峡」。

 

▲Moji Customs Building

  

▲Mojiko Retro Observation Room  

  

▲Kanmon Strait

A romantic walk along the promenade by the sea takes you to Kaikyo Plaza, a shopping facility where souvenirs and local produce are on sale. Banana products are a specialty of Moji Port, which traditionally has handled imported bananas from Southeast Asia. Do also try the local delicacy "Yaki Curry", a baked curry and rice dish, that is available at multiple restaurants in the port area.

⑥と同じく「無生物主語構文」。promenade「(海岸沿いの幅の広い)遊歩道」。コンマは「同格」。produceの動詞用法しか知らなくても、

・形容詞localの直後にある

・等位接続詞andは同じ品詞を結ぶ

ことを手掛かりに、ここのproduceはもしかしたら名詞ではないかと考えて辞書を引き、「農産物」という名詞用法の意味を見付けられるのが、本当の意味で英語の学力があるということ。

⑪のproduceは「農産物」で、ここのproductは「製品」。produceはproductの一種で、特に農業で作られたもの(agricultural products)のことをproduceと言う。specialtyはブログ#32でも登場。Asiaは日本語の「アジア」との発音の違いに注意。

Doは強調の助動詞。delicacyは「珍味、御馳走」で、前文⑫のspecialtyと同じことを表現を変えて言っている(ブログ#32にあったtreatもdelicacyと同じ意味)。ちなみに、英語delicatessen「デリカテッセン、調理済みの食品を売る店(日本のデパ地下の惣菜屋のイメージ)」の元になったドイツ語Delikatessenはdelicacyの意味。"Yaki Curry", a baked curry and rice dishのコンマはやはり「同格」。a baked curry and rice dishを正しく解釈するのは意外に難しい。

a {baked (curry and rice)} dish

のように読めた人は相当な英語力の持ち主。andはcurryとriceを結んで、curry and riceで「カレーライス」という意味を表し、それ全体を過去分詞bakedが修飾して「焼き上げられたカレーライス」という意味になる。そしてbaked curry and rice全体が右のdish「(皿に盛られた)料理」を修飾している。先頭のaは可算名詞dishに付いている(つまりaは不可算名詞のcurryやriceに付いているわけではない)。thatは関係代名詞で、先行詞はthe local delicacy "Yaki Curry"。multipleはここではmanyの意味。

  

▲Promenade by the sea

  

▲Yaki Curry

他にも全国最大級の歩行者専用の跳ね橋と言われる「ブルーウィングもじ」も有名です。関門海峡・関門大橋を見渡せる場所に架かっていて、「恋人の聖地」に認定されているようです。カップルで渡ると幸せになれるとも。

  

 

▲ブルーウィングもじ

Mojiko Retro Observation Room

 Hours: 10:00 to 22:00 (entry until 21:30)

 Closed: Four unscheduled days per year

 Admission: 300 yen

Historic Buildings

 Hours: Varies by building, typically from 9:00 to 17:00

 Closed: Varies by building, typically no closing days

 Admission: Free or small fee of around 100 yen

 

このブログを書いた先生

英語のオンライン家庭教師一覧

英語のブログ

【親必読】子供の英語が伸びない本当の理由|英検準1級・早慶レベルに到達する子としない子の決定的な差

なぜ英語の勉強がはかどらないのか?親が知らない「本当の原因」とは授業でも、教材でも、先生でもない。英語が伸びない子に共通する、たった一つの欠点とは。「うちの子、英語が苦手で…」その悩み、原因を間違えていませんか?「英単語がなかなか覚えられない…」 「学校の授業が悪いんじゃないか」 「先生の教え方に問題があるのでは」こんな悩みを抱えている親御さんは非常に多いです。しかし、はっきり申し上げます。英語の勉強がはかどらない本当の原因は、授業でも教え方でも教材でもありません。答えはただ一つ。「目的意識の欠如」この記事では、多くの親御さんが見落としている「英語が伸びない本質的な理由」と、その解決策を徹底解...続きを見る
上谷の写真
上谷オンライン家庭教師
2026/3/9

精読、音読、暗唱|時代が変わっても英語の学習で変わらない重要な3要素

皆さんこんにちは!講師の富岡です。英語の学習はいかがでしょうか?今回は「英語はコツコツやることが求められる科目だよ」というお話です。大学入試でも大きな差が出てくる英語。これが大きな差がつく理由は割と簡単で「コツコツ」やらなければならない教科だからです。これを嫌がるようだとやはり伸びに限界が来てしまいます。どんなに時代が変わって便利グッズがたくさん登場しても、英語をできるようにするには自分がコツコツやる以外にはありません。なんかもっと楽な方法はないの?と思うかもしれませんが、今のところ見つかっていません。ですから、英語はコツコツと「精読・音読・暗唱」をやってほしいと思います。①精読英文を正しく読...続きを見る
富岡の写真
富岡オンライン家庭教師
2026/3/8

【英語ブログ】 「訳しているのに内容が頭に残らない」原因 ―― “理解したつもり”で終わる読み方を見直します。

「一文一文は訳せるのに、読み終わると内容が説明できない」「テストで『本文の内容に合うものを選べ』と言われると急に自信がなくなる」この状態は珍しくありません。英語が苦手というより、読み方の段階が一つ足りていないことが多いのです。多くの人は、「英文 → 日本語に訳す」ここで読解が終わってしまっています。しかし本来の読解は、英文 → 意味理解 → 内容整理ここまで進んで初めて成立します。今回は、「訳しているのに内容が残らない」原因を整理します。① “訳すこと”がゴールになっている英語の学習では、「正しい日本語に訳すこと」が重視されることがあります。しかし入試やテストでは、訳の正確さより内容理解が問わ...続きを見る
そらの写真
そらオンライン家庭教師
2026/3/6

漫然と英単語や英文法をやるくらいなら、読解の基礎を叩き込もう!

みなさんこんにちは!講師の富岡です。英語の勉強では、英単語や英文法は欠かせません。ですが、その勉強自体がなんだか「漫然」としてしまっていませんか?とりあえず単語帳を眺めて単語を確認、とりあえず文法問題集を開いて4択の選択肢を選んでみる…これらは「漫然」とした勉強の代表例です。ここには「勉強している感」はあれど「身についた」という実績がありません。なぜでしょうか?その端的な答えは、なんのために単語や文法をやっているかわかっていないからです。単語や文法が本当に大事だと思えている人は、もっとたくさんの英語に触れてきています。そういう人だからこそ見えている世界があるのですね。いろんな勉強をしてきたから...続きを見る
富岡の写真
富岡オンライン家庭教師
2026/3/5

英語の読解の基礎固めができるコースを新設しました!

みなさんこんにちは!講師の富岡です。今回、英語のコースを新設をしたのでご連絡です!大学入試を見据えて、英文読解の土台固めをしっかり行っていきたい人に向けてコースを作りました!詳細は以下のコースをご覧ください♪https://manalink.jp/teacher/14828/courses/24338このコースは、以下の特徴があります。☑️いきなり長文を扱うのではなく、短文から徐々にステップアップしていく☑️プリントは全て生徒個々人に合わせたオリジナル教材☑️文章の中で重要単語や文法もとことん解説☑️英検対策も可能「正しく」英文を読む訓練を積むことで、英語の力は飛躍的に向上します。1人では難し...続きを見る
富岡の写真
富岡オンライン家庭教師
2026/3/4

【英語学習史】浪人時代、英語と本気で向き合った1年🔥

こんにちは!今回は、私の英語学習の中でも最も濃い1年間――浪人時代についてお話しします。挫折、衝撃、伸び悩み、そして逆転。この1年が、今の私の指導の土台になっています。🎓 予備校で受けた最初の衝撃浪人を決意し、大手予備校に通うことになりました。私は島出身ということもあり、周囲に一般受験をする人はそれほど多くありませんでした。しかし予備校に行ってみると、自分よりもはるかにできる人たちがたくさんいて、しかもその人たちが浪人しているという事実に衝撃を受けました。頭ではわかっていたつもりでも、実際に肌で感じると全く違いました。そこでできた仲間から、単語の覚え方勉強の進め方1日の学習スケジュールなど、た...続きを見る
菊池の写真
菊池オンライン家庭教師
2026/3/3

この先生の他のブログ

たけるの写真

#164 共通テスト英語R(2026年度本試験)4⃣

2026/2/13
theme「テーマ」はドイツ語のThemaから。英語の発音に注意。The novel’s theme is the conflict between love and duty.「その小説は義理と人情の葛藤がテーマだ」。draft「下書き、草稿」。I had him check my draft f...
続きを読む
たけるの写真

#163 共通テスト英語R(2026年度本試験)3⃣

2026/1/30
【¶1】いきなりMy high school classmateで文章が始まるが、この書き方は稚拙。これだと、「私の高校のクラスメートは一人しかいない」という風に聞こえてしまう。本来は、A high school classmate of mineと書くべきところ。この段落の最後の文にはMy fri...
続きを読む
たけるの写真

#162 共通テスト英語R(2026年度本試験)2⃣

2026/1/27
今回は大問2⃣を見てみましょう。共通テスト英語の一大特徴(?)の「opinion選択問題」も顔を出します。せっかくなので、この類いの設問の着眼点についても話そうと思います。 are enteringは「未来を表す現在進行形」。I’m going to Nara next week.「来週奈...
続きを読む
たけるの写真

#161 共通テスト英語R(2026年度本試験)1⃣

2026/1/22
ただの「宝探し(情報探し)ゲーム」と化した共通テストの英語については、設問の解き方を述べることは控えて、本文中の英語表現を深掘りしていきます。では大問1⃣から。text message「(携帯)メール」。textだけでもこの意味で使われることがあり、しかも動詞用法まであることも知っておこう。I’ll...
続きを読む