オンライン家庭教師マナリンク
英語

#45 英語と写真でバーチャルツアー⑦~福岡・門司港レトロ地区~

2021/11/5

今回訪れるのは、九州最北端にある福岡県の国際貿易港・門司港(もじこう)です。

1889(明治22)年に開港した門司港は交通の要衝として栄え、海運会社・商社の西洋スタイルの建物が多く建てられました。それらを修復・復元し、明治~昭和初期の雰囲気を今に伝えているのが「門司港レトロ地区」なのです。

 

Moji was one of the five cities that merged to form Kitakyushu City in 1963. It is famous for its proximity to Honshu. Moji Port has been prominent as an international trading port since the late 19th century. Today, although main port activities have been moved to a newer location at Shin-Moji Port, Moji Port retains its relevance as a tourist destination with a flavor from the past thanks to several well-preserved Western style buildings from the Meiji and Taisho Periods.

merge「合併(併合)する」。immerse「浸す」と語源的に関係がある(外国語教育でimmersionと言えば、その外国語の授業を受けるだけでなく、その外国語で他教科の授業も受ける学習法のこと。インターナショナルスクールでの教育はその典型。まさにその外国語に「どっぷりと浸かる」ということ)。

proximity to ~「~に近いこと」。proximityはapproximate「近似の、おおよその」と関係がある語。福岡県の門司港と本州の山口県下関市は、関門海峡の海底を通る全長800メートルほどのトンネルでつながっているほど距離が近い。

Shin-Moji Port「新門司港」。retain「保つ、維持する」。relevance「妥当性」。a flavor from the past「過去の趣」とは分かり易く言えば「レトロな雰囲気」のこと。thanks to ~は理由を表す熟語の前置詞。

▲関門トンネル人道

One of these fine buildings is Mojiko Station, the oldest station on the Kagoshima Line. A leisurely walk from the station takes you to the several other historic buildings located in an attractive waterfront area. These buildings were initially constructed about a century ago to accommodate and facilitate flourishing businesses thanks to the thriving trade with the Asian continent. Some of them are open to visitors and house the likes of libraries, cafes, restaurants and museums.

fine「立派な」。コンマについては☞ブログ#10の③。the Kagoshima Line「鹿児島本線」は、福岡県の門司港駅から小倉(こくら)駅・博多駅・熊本駅を経由して熊本県の八代駅までと、鹿児島県の川内駅から同県の鹿児島駅までを結ぶ、JR九州の幹線鉄道。

leisurelyは-lyで終わっていても形容詞。一般的に「形容詞+-ly=副詞」「名詞+-ly=形容詞」が成り立つ。次に挙げるのは全て「名詞+-ly」からできているので形容詞。costly, daily, friendly, lovely, timely。ただしdailyには副詞用法もある。ブログ#38で出てきたunsightlyは、名詞sightに-lyが付いた形容詞sightly「見た目のよい」に、否定のun-が付いたもの。A ~ walk takes you to ~は、日本語にはほとんどない英語らしい「無生物主語構文」。historicは「歴史上有名(重要)な(famous or important in history)」。a historic building「歴史上有名(重要)な建物」(たとえば法隆寺五重塔)。語形の似ているhistorical「歴史上の、歴史に関係した(relating to history)」との意味の違いに注意。a historical novel「歴史小説」。waterfront「海岸(臨海)地区」。

accommodate「収容する、場所を提供する」。facilitateはふつうは「容易にする(make easy or easier)」だが、ここでは「発展を手助けする(assist the progress of)」の意味。複数形のbusinessesが「仕事」ではなく「会社、店」の意味であることについてはブログ#38で触れました。flourishingもthrivingも「栄えている」という意味の現在分詞。同じ意味なのにわざわざ違う単語を使う英語の傾向についてはこれまでもたびたび指摘してきました(☞ブログ#29#32#38)。

houseの名詞用法しか知らなくても、

・houseは可算名詞なので、そのままの形で使えないはず

・houseが名詞だとしたら、後ろに別の名詞だけが来て文が終わっているのはおかしい

と考えて、ここのhouseは名詞ではないと考えられるのが、本当の意味で英語の学力がある証。そう考えて辞書を引くから、houseの「動詞用法」が目に飛び込んできて、house(V)+the likes(O)と考えることができ、また「等位接続詞andは同じ品詞を結ぶ」という知識を使って

Some of them (S)

are (V) open (C) ~

and

house (V) the likes (O) ~.

と全体の構造を考えられる人は、一般的な大学入試を突破できる学力はあると言えるのではないか。動詞house(発音に注意)は「収容する、場所を提供する」。前文⑦のaccommodateと全く同じ意味。同じ意味なのにわざわざ違う単語を使う英語の傾向がまたここでも顔を出しました。likeはtheが付き、複数形の-sも付いているので当然名詞。「~と似たもの、~のようなもの」。全体を「一部の建物は観光客に開放されていて、図書館・喫茶店・飲食店・博物館などが入っている」のように訳せれば上出来。

▲Mojiko Station(国の重要文化財に指定)

An eye-catching red brick building is the former Moji Customs Building; it now has an art gallery which is free to enter. It is also hard to miss the area's tallest building by far, at which the Mojiko Retro Observation Room is located 103 meters above ground, and provides good views of the port and the city of Shimonoseki across the Kanmon Strait.

eye-catchingは「目が捉える」ではなく「目を捉える(=人目を引く)」という意味上のOV関係で解釈すべきことについては☞ブログ#14。red brick「赤煉瓦」。複数形customsには「関税」「税関」の2つの意味があるが、ここでは後者。

by farは最上級を強調して「断然」。その建物が周りの建物より抜きん出て高いことを言っている。at whichは「前置詞+関係代名詞」。the city of Shimonosekiのofは「同格」を表す。strait「海峡」。

 

▲Moji Customs Building

  

▲Mojiko Retro Observation Room  

  

▲Kanmon Strait

A romantic walk along the promenade by the sea takes you to Kaikyo Plaza, a shopping facility where souvenirs and local produce are on sale. Banana products are a specialty of Moji Port, which traditionally has handled imported bananas from Southeast Asia. Do also try the local delicacy "Yaki Curry", a baked curry and rice dish, that is available at multiple restaurants in the port area.

⑥と同じく「無生物主語構文」。promenade「(海岸沿いの幅の広い)遊歩道」。コンマは「同格」。produceの動詞用法しか知らなくても、

・形容詞localの直後にある

・等位接続詞andは同じ品詞を結ぶ

ことを手掛かりに、ここのproduceはもしかしたら名詞ではないかと考えて辞書を引き、「農産物」という名詞用法の意味を見付けられるのが、本当の意味で英語の学力があるということ。

⑪のproduceは「農産物」で、ここのproductは「製品」。produceはproductの一種で、特に農業で作られたもの(agricultural products)のことをproduceと言う。specialtyはブログ#32でも登場。Asiaは日本語の「アジア」との発音の違いに注意。

Doは強調の助動詞。delicacyは「珍味、御馳走」で、前文⑫のspecialtyと同じことを表現を変えて言っている(ブログ#32にあったtreatもdelicacyと同じ意味)。ちなみに、英語delicatessen「デリカテッセン、調理済みの食品を売る店(日本のデパ地下の惣菜屋のイメージ)」の元になったドイツ語Delikatessenはdelicacyの意味。"Yaki Curry", a baked curry and rice dishのコンマはやはり「同格」。a baked curry and rice dishを正しく解釈するのは意外に難しい。

a {baked (curry and rice)} dish

のように読めた人は相当な英語力の持ち主。andはcurryとriceを結んで、curry and riceで「カレーライス」という意味を表し、それ全体を過去分詞bakedが修飾して「焼き上げられたカレーライス」という意味になる。そしてbaked curry and rice全体が右のdish「(皿に盛られた)料理」を修飾している。先頭のaは可算名詞dishに付いている(つまりaは不可算名詞のcurryやriceに付いているわけではない)。thatは関係代名詞で、先行詞はthe local delicacy "Yaki Curry"。multipleはここではmanyの意味。

  

▲Promenade by the sea

  

▲Yaki Curry

他にも全国最大級の歩行者専用の跳ね橋と言われる「ブルーウィングもじ」も有名です。関門海峡・関門大橋を見渡せる場所に架かっていて、「恋人の聖地」に認定されているようです。カップルで渡ると幸せになれるとも。

  

 

▲ブルーウィングもじ

Mojiko Retro Observation Room

 Hours: 10:00 to 22:00 (entry until 21:30)

 Closed: Four unscheduled days per year

 Admission: 300 yen

Historic Buildings

 Hours: Varies by building, typically from 9:00 to 17:00

 Closed: Varies by building, typically no closing days

 Admission: Free or small fee of around 100 yen

 

このブログを書いた先生

英語のオンライン家庭教師一覧

英語のブログ

語彙力を着実に伸ばす「4色・4週間」英単語暗記法

みなさん、こんにちは。英語講師のシノハラです。 本日は、私が推奨している「着実に力がつき、かつ忘れにくい」英単語の暗記法についてお話しします。やり方は非常にシンプル。「1週間100語を目安に、単語帳を朝晩音読する」。これだけです。 ただし、学習を効率化するためには「やり方」に重要なコツがあります。具体的なステップを見ていきましょう。1. 【1〜7日目】朝晩の音読をルーティンにするまずは7日間、同じ範囲(100語)を朝晩欠かさず音読します。ポイント: 単語帳の音声を聞き、真似するように発音してください(シャドーイング)。注意点: 英語の後に流れてくる「日本語訳」も必ず口に出しましょう。これだけで...続きを見る
しのはらの写真
しのはらオンライン家庭教師
2026/3/29

英語のモチベーションを上げる方法|部活×英語で勉強が続く理由【中学生・高校生向け】

「英語のやる気が出ない…」「英語の勉強が続かない…」これは多くの中学生・高校生が抱えている悩みです。ですが、実はその解決のヒントは“部活や趣味”の中にあります。私はこれまで、部活動にも積極的に取り組む生徒たちを多く見てきましたが、ある共通点に気づきました。👉 「好きなことと英語を結びつけた瞬間、急に伸びる」この記事では、英語のモチベーションを上げる方法として、部活や趣味がなぜ英語学習の継続につながるのかを解説します。【① 英語の勉強が続かない理由】人は「やらされていること」は続きません。これは英語学習でも同じで、👉 英語の勉強が続かない原因の多くは“やらされている感覚”にあります。しかし、好き...続きを見る
大西の写真
大西オンライン家庭教師
2026/3/27

【英語ブログ】「英語長文で内容が頭に残る人の共通点」 ―― 読んだ後にしっかり理解できる人がやっている“記憶に残す読み方”を整理します

「読み終わったのに、内容が思い出せない」「問題になると、どこに何が書いてあったか分からない」これは英語力の問題ではなく、“読み方の設計”の問題です。長文が頭に残る人は、特別な才能があるわけではありません。読みながら“整理”しているだけです。今回は、記憶に残る読み方のポイントを整理します。① 読んで終わりにしている内容が残らない人の特徴は、「読むこと」がゴールになっていることです。最後まで読む一通り訳すここで満足してしまう。しかし、読むだけでは記憶はほとんど残りません。大切なのは、読んだ後に何が残っているかです。② 情報を整理していない長文は情報量が多いので、そのままでは記憶に残りません。例えば...続きを見る
そらの写真
そらオンライン家庭教師
2026/3/27

【英語学習史】大学(理系)での挑戦と洋楽・海外ドラマ学習🎓🎧

こんにちは!今回は、大学入学後の英語学習について振り返ります。受験で身につけた基礎力をもとに、自分なりの学習方法を模索した日々です。📖 大学での英語授業と単語力の壁大学ではライティングとリーディングの授業がメインでした。受験で培った自信はあったものの、単語力不足で難しい文章に直面すると読むのが大変でした。そこで、単語力を伸ばすために、毎日試行錯誤を繰り返しました。🎵 洋楽と海外ドラマで英語を楽しむこの頃から本格的に洋楽をたくさん聴くようになりました。さらに、レンタルショップで海外ドラマを借り、シリーズものを週ごとに視聴。実際の会話表現を学ぶ聞き取り力の向上文化的背景の理解など、多くの学びがあり...続きを見る
菊池の写真
菊池オンライン家庭教師
2026/3/27

「Step up to the plate」の意味とは?トランプが日米首脳会談で連発した野球英語——大谷翔平も体現したあの覚悟

「Step up to the plate」とは?トランプ大統領が日米首脳会談で使った野球英語を徹底解説2026年3月19日、ワシントンのホワイトハウス。高市早苗首相とドナルド・トランプ米大統領の日米首脳会談で、トランプ氏がひとつの英語表現を使い、世界中の注目を集めました。"They are really stepping up to the plate"イラン情勢をめぐる日本の対応を評価する文脈で発せられたこの一言。直訳すれば「彼らは本当にプレートの前に踏み出している」ですが、これはアメリカ人なら誰でも知っている、野球を語源とする重要な英語慣用句です。この記事では、「step up to t...続きを見る
上谷の写真
上谷オンライン家庭教師
2026/3/21

私が英語指導で大切にしている5つのこと

英語が得意な生徒もいれば、苦手意識を持っている生徒もいます。だからこそ私は、一人ひとりに合った形で「できた」を増やしていくことを大切にしています。今回は、私が英語指導で大切にしていることを5つ紹介します。① 間違いの中にも、できている部分を見つけること英語は、最初から完璧にできるものではありません。だからこそ私は、間違っているところだけでなく、合っている部分や、習った単語・文法を使おうとしている姿勢にも目を向けることを大切にしています。たとえミスがあっても、「この表現は使えているね」「習った文法を使おうとしているのがいいね」と、できている部分を認めることで、生徒は安心して次の一歩を踏み出しやす...続きを見る
大西の写真
大西オンライン家庭教師
2026/3/20

この先生の他のブログ

たけるの写真

#164 共通テスト英語R(2026年度本試験)4⃣

2026/2/13
theme「テーマ」はドイツ語のThemaから。英語の発音に注意。The novel’s theme is the conflict between love and duty.「その小説は義理と人情の葛藤がテーマだ」。draft「下書き、草稿」。I had him check my draft f...
続きを読む
たけるの写真

#163 共通テスト英語R(2026年度本試験)3⃣

2026/1/30
【¶1】いきなりMy high school classmateで文章が始まるが、この書き方は稚拙。これだと、「私の高校のクラスメートは一人しかいない」という風に聞こえてしまう。本来は、A high school classmate of mineと書くべきところ。この段落の最後の文にはMy fri...
続きを読む
たけるの写真

#162 共通テスト英語R(2026年度本試験)2⃣

2026/1/27
今回は大問2⃣を見てみましょう。共通テスト英語の一大特徴(?)の「opinion選択問題」も顔を出します。せっかくなので、この類いの設問の着眼点についても話そうと思います。 are enteringは「未来を表す現在進行形」。I’m going to Nara next week.「来週奈...
続きを読む
たけるの写真

#161 共通テスト英語R(2026年度本試験)1⃣

2026/1/22
ただの「宝探し(情報探し)ゲーム」と化した共通テストの英語については、設問の解き方を述べることは控えて、本文中の英語表現を深掘りしていきます。では大問1⃣から。text message「(携帯)メール」。textだけでもこの意味で使われることがあり、しかも動詞用法まであることも知っておこう。I’ll...
続きを読む